Furthermore, with regard to the Commission’s maximal initiative on bans, minimum sizes and hooks for the fishing of highly migratory species, it has been agreed firstly to attempt to get the regional fisheries organisations, such as the GFCM and the ICCAT, to produce these regulations, since this fishing is also carried out in the Mediterranean by third-country fleets and it does not make sense to impose restrictions solely on Community vessels.
En outre, par rapport à l’initiative maximaliste de la Commission relative aux interdictions, tailles minimales et hameçons pour la pêche des espèces hautement migratoires, il a été convenu, dans un premier temps, d’essayer d’obtenir des organisations régionales de pêche telles que la CGPM et la CICTA qu’elles arrêtent elles-mêmes ces règlementations vu que cette pêche est également pratiquée en Méditerranée par des flottes de pays tiers et qu’il serait insensé d’imposer des restrictions uniquement aux navires communautaires.