The news has reached my ears this very day of an extremely serious incident in Milan, where a journalist from the television network Telelombardia , who was going to a home
for pensioners and elderly people, the Pio Albergo Trivulzio in Milan, to r
eport on the living conditions of elderly people in nursing homes – in this case, a nursing
home in Milan – was treated badly: he was prevented f
...[+++]rom filming, and the commotion has reached my ears and I want to condemn it in this Chamber today. Indeed, I believe that pensioners and elderly people have a right for others to know how they live, which must be in peace and calm, not in dubious conditions like, I suspect, those of that old people’s home in Milan.J’ai justement eu vent, aujourd’hui, d’un bruit concernant un fait d’une extrême gravité qui s’est produit à Milan, où une journaliste de la chaîne télévisée Telelombardia , qui se rendait dans une maison de retraite, le Pio Albergo Trivulzio à Milan, pour réaliser u
n reportage sur les conditions de vie des personnes âgées vivant en maison de repos - dans ce cas précis, il s’agit d’une maison de repos pour personnes âgées de Milan - a été malmenée, empêchée de faire les enregistrements télévisés, avec grand bruit, bruit qui est donc parvenu jusqu’à mes oreilles et que je veux dénoncer à cette occasion, dans cette Assemblée. Je crois, en
...[+++]effet, que les retraités et les personnes âgées ont le droit que l’on sache comment ils vivent, dans la tranquillité et dans la sérénité, et non dans des conditions qui ont quelque chose de louche, comme je soupçonne que ce soit le cas dans cette maison de repos de Milan.