Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E119 form
UIFO
Unemployment Insurance in the 70's
Unemployment insurance in the 1980's

Vertaling van "Unemployment Insurance in the 70's " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Unemployment Insurance in the 70's

L'assurance-chômage au cours des années 70


Unemployment insurance in the 1980's

L'assurance-chômage dans les années 1980


Unemployment Insurance in the 1980's: A Review of its Appropriate Role and Design

Unemployment Insurance in the 1980's : A Review of its Appropriate Role and Design


Act of 22 February 1974 amending the Unemployment Insurance Act and the Unemployment Benefit Act

Loi du 22 février 1974 modifiant la loi sur l'assurance-chômage et la loi sur l'assistance complementaire aux chômeurs


Ordinance of 19 November 2003 on the Financing of Unemployment Insurance [ UIFO ]

Ordonnance du 19 novembre 2003 sur le financement de l'assurance-chômage [ OFAC ]


Supervisory Commission for the Unemployment Insurance Fund

Commission de surveillance du fonds de compensation de l'assurance-chômage


certificate concerning the entitlement of unemployed persons and the members of their family to sickness and maternity insurance benefits | E119 form

attestation concernant le droit des travailleurs en chômage et des membres de leur famille aux prestations de l'assurance maladie-maternité | formulaire E119
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The unemployment benefits system needs to be streamlined, the size of unemployment benefits are not linked to previous wages, coverage of the insurance is not clearly defined in the legislation and the links between the contributions and benefits of the unemployment insurance system are unclear.

Le système d'allocations chômage doit être modernisé: le montant de l'allocation n'est pas lié au niveau du salaire antérieur, la couverture de l'assurance n'est pas clairement définie dans la législation et les liens entre cotisations et prestations dans le système d'assurance chômage n'apparaissent pas clairement.


Section II, Number 1, and section III of the Agreement of 2 August 1979 on the implementation of the Convention on unemployment insurance of 19 July 1978 shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker on or before 1 January 2005 who become unemployed before 1 January 2011

La section II, point 1, et la section III de l’arrangement du 2 août 1979 sur l’application de la convention d’assurance chômage du 19 juillet 1978 continuent de s’appliquer aux personnes qui exerçaient une activité de travailleur frontalier au 1er janvier 2005 ou avant cette date et deviennent chômeurs avant le 1er janvier 2011.


67. Calls upon the Commission to seek instruments by means of which to eliminate the complex obstacles which can prevent workers from opting to work abroad, such as difficulty in finding work for one's partner or spouse, high relocation costs, language barriers, the gender pay gap and the risk of losing tax advantages or no longer being able to contribute to national pension, health insurance or unemployment insurance schemes; stresses the importance of lifelong learning, with particular reference to the importance of language learning, which is essential in order to meet the changing demands of the labour market;

67. invite la Commission à chercher des instruments permettant d'éliminer les obstacles complexes qui risquent d'empêcher les travailleurs d'accepter un emploi à l'étranger, comme la difficulté pour le conjoint de trouver lui aussi un emploi, le coût élevé du relogement, les obstacles linguistiques, les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes et le risque de perdre certains avantages fiscaux ou le bénéfice des cotisations versées au régime national de retraite, d'assurance maladie ou de chômage; souligne l'importance de ...[+++]


(a) Article 1(5) and Article 8 of the Convention on Unemployment Insurance of 19 July 1978 and Article 10 of the Final Protocol to this Convention (granting of unemployment allowances to frontier workers by the previous State of employment) shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker on or before 1 January 2005 and become unemployed before 1 January 2011.

(a) L'article 1, paragraphe 5, et l'article 8 de la convention sur l'assurance chômage du 19 juillet 1978 ainsi que le point 10 du protocole final à ladite convention (octroi d'indemnités de chômage aux travailleurs frontaliers par l'État où l'emploi précédent a été exercé) continuent de s'appliquer aux personnes qui exerçaient une activité de travailleur frontalier au 1 janvier 2005 ou avant cette date et deviennent chômeurs avant le 1 janvier 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) Article 1(5) and Article 8 of the convention on unemployment insurance of 19 July 1978 and Article 10 of the final protocol to that convention (grant of unemployment allowance to frontier workers by the previous state of employment) shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker on or before 1 January 2005 and who have become unemployed before 1 January 2011;

(i) L'article 1, paragraphe 5, et l'article 8 de la convention sur l'assurance chômage du 19 juillet 1978 ainsi que le point 10 du protocole final à ladite convention (octroi d'indemnités de chômage aux travailleurs frontaliers par l'État où l'emploi précédent a été exercé) continuent de s'appliquer aux personnes qui exerçaient une activité de travailleur frontalier au 1er janvier 2005 ou avant cette date et sont devenus chômeurs avant le 1er janvier 2011.


(i) Article 1(5) and Article 8 of the convention on unemployment insurance of 19 July 1978 and Article 10 of the final protocol to that convention (grant of unemployment allowance to frontier workers by the previous state of employment) shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker on or before 1 January 2005 and who have become unemployed before 1 January 2011;

(i) L'article 1, paragraphe 5, et l'article 8 de la convention sur l'assurance chômage du 19 juillet 1978 ainsi que le point 10 du protocole final à ladite convention (octroi d'indemnités de chômage aux travailleurs frontaliers par l'État où l'emploi précédent a été exercé) continuent de s'appliquer aux personnes qui exerçaient une activité de travailleur frontalier au 1er janvier 2005 ou avant cette date et sont devenus chômeurs avant le 1er janvier 2011.


‘Articles 8(1), (2)(b) and (3), 9 to 11 and Chapters I and IV, in so far as they concern these Articles, of the Convention on unemployment insurance of 31 May 1961, together with the note in the minutes of 14 June 1980 (reckoning of insurance periods for unemployment benefits in case of transfer of residence from one State to another)’.

«L'article 8, paragraphe 1, paragraphe 2, point b), et paragraphe 3, les articles 9 à 11 et les chapitres I et IV, dans la mesure où ils concernent ces articles, de la convention sur l'assurance chômage du 31 mai 1961, ainsi que la note au procès-verbal du 14 juin 1980 (prise en compte des périodes d'assurance pour les indemnités de chômage en cas de transfert de résidence d'un État à l'autre)».


‘Article 1(5) and Article 8 of the Convention on Unemployment Insurance of 19 July 1978 and Article 10 of the Final Protocol to this Convention (granting of unemployment allowances to frontier workers by the previous State of employment) shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker on or before 1 January 2005 and become unemployed before 1 January 2011’.

«L'article 1er, paragraphe 5, et l'article 8 de la convention sur l'assurance chômage du 19 juillet 1978, ainsi que le point 10 du protocole final à ladite convention (octroi par l'État de l'emploi précédent d'indemnités de chômage aux travailleurs frontaliers) continuent à s'appliquer aux personnes qui exercent une activité de travailleur frontalier au 1er janvier 2005 ou l'exerçaient avant cette date et deviennent chômeurs avant le 1er janvier 2011».


When discussing these different labour market transitions, the following types of benefit schemes are considered: (i) unemployment insurance and unemployment assistance; (ii) minimum income guarantee and other forms of social assistance (including housing benefits); (iii) employment-conditional benefits and other similar provisions; (iv) support for families and parents (family benefits, maternity, paternity and parental leave schemes, child-care benefits and provision, elderly care and care for disabled people); (v) early retirement; and (vi) support for sickness, invalidity and work-related injuries.

L'étude des différentes transitions prend en considération les types de régimes de prestations suivants: i) assurance chômage et assistance chômage; ii) revenu minimum garanti et autres formes d'assistance sociale (y compris aide au logement); iii) prestations liées à l'emploi et autres dispositions similaires; iv) aide pour la famille et les parents (allocations familiales, congés de maternité, paternité et parental, garde d'enfants et prestations connexes, prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées); v) retraite anticipée; vi) assistance en cas de maladie, d'invalidité et d'accidents de travail.


Unemployment is running at 70%, inflation is at over 100% and 50% of the land is no longer being farmed. We also have the usual African problem of AIDS.

Le taux de chômage atteint 70 %, le taux d'inflation est supérieure à 100 % et la proportion des terres agricoles exploitées a chuté à 50 % seulement, sans parler du sida, qui est un problème récurrent en Afrique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

Unemployment Insurance in the 70's ->

Date index: 2021-02-21
w