Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vis-à-Vis Family Violence Aboriginal Perspectives
Vis-à-vis

Vertaling van "Vis-à-Vis Family Violence Aboriginal Perspectives " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vis-à-Vis: Family Violence: Aboriginal Perspectives

Vis-à-vis : La violence familiale : Perspectives autochtones


Vis-à-vis: newsletter of the National Clearinghouse on Family Violence [ Vis-à-vis ]

Vis-à-vis : bulletin du Centre national d'information sur la violence dans la famille [ Vis-à-vis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Because First Nations women living on-reserve did not have access to these provincial laws vis-à-vis real property, their vulnerability in a context of family violence remains heightened in spite of the reforms enjoyed by all other Canadian women.

Comme les femmes autochtones des réserves ne bénéficient pas des lois provinciales concernant les biens immobiliers, elles restent plus exposées à la violence en milieu familial, indépendamment des réformes dont profitent toutes les autres Canadiennes.


(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, sti ...[+++]


The effects of the Battle of Batoche, the hanging of Louis Riel and the persecution of other Metis leaders, the fraudulent land grant system, negative public opinion, and shameful government policy vis-à-vis Aboriginal peoples dampened the Metis Nation's public resilience and pride. The Metis as a people, however, continued to do whatever they could to keep their culture, families and communities together.

La bataille de Batoche, la pendaison de Louis Riel et la persécution d'autres leaders métis, le système frauduleux de concession des terres, l'opinion publique négative et les politiques gouvernementales honteuses envers les peuples autochtones ont certes miné la résistance et la fierté déclarées de la Nation métisse, mais le peuple métis a tout de même continué de faire tout en son pouvoir pour rassembler ses familles et ses collectivités et préserver sa culture.


It is of the utmost importance that violence against women should finally be perceived as wrongdoing, and not only from the perspective of the women themselves, or the social unit of the family, but also that we should be aware of the attendant costs which are borne by society as a whole, as is happening ever more frequently.

Il est fondamental que la violence à l’encontre des femmes soit enfin considérée comme un délit, et pas seulement du point de vue des victimes elles-mêmes, ou de l’unité sociale de la famille, et que nous soyons conscients des coûts qu’elle implique et qui sont assumés par la société toute entière, comme c’est le cas de plus en plus souvent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. noting with satisfaction that in the majority of countries substantial progress in the implementation process of the Beijing Platform for Action has been made in areas such as human rights of women, violence against women, poverty, work and economic life, reconciliation of work and family, education and training, family, health, groups with special needs (disabled, migrants, older women and indigenous people), role of men, peace-building, media, mainstreaming and gender perspective etc,

F. notant avec satisfaction que, dans la plupart des pays, des progrès réels ont été réalisés dans le processus de mise en œuvre de la plate-forme d'action de Pékin, dans des domaines comme les droits humains des femmes, la violence contre les femmes, la pauvreté, le travail et la vie économique, la compatibilité entre la vie professionnelle et la vie familiale, l'éducation et la formation, la famille, la santé, les groupes nécessitant des besoins particuliers (handicapés, migrants, femmes âgées et indigènes), le rôle de l'homme, le processus de paix, les médias, le mainstreaming et la prise en compte des différences entre les femmes et les hommes dans tous les domaines,


F. noting with satisfaction that in the majority of the countries substantial progress in the implementation process of the Beijing Platform for Action has been made in areas such as human rights of women, violence against women, poverty, work and economic life, reconciliation of work and family, education and training, family, health, groups with special needs (disabled, migrants, older women and indigenous people), role of men, peace-building, media, mainstreaming and gender perspective etc;

F. notant avec satisfaction que, dans la plupart des pays, des progrès réels ont été réalisés dans le processus de mise en œuvre de la plate‑forme d'action de Pékin, dans des domaines comme les droits humains des femmes, la violence contre les femmes, la pauvreté, le travail et la vie économique, la compatibilité entre la vie professionnelle et la vie familiale, l'éducation et la formation, la famille, la santé, les groupes nécessitant des besoins particuliers (handicapés, migrants, femmes âgées et indigènes), le rôle de l'homme, le processus de paix, les médias, le mainstreaming et la prise en compte des différences entre les femmes et les hommes dans tous les domaines,


F. noting with satisfaction that in the majority of the countries substantial progress in the implementation process of the Beijing Platform for Action has been made in areas such as human rights of women, violence against women, poverty, work and economic life, reconciliation of work and family, education and training, family, health, groups with special needs (disabled, migrants, older women and indigenous people), role of men, peace-building, media, mainstreaming and gender perspective etc,

F. notant avec satisfaction que, dans la plupart des pays, des progrès réels ont été réalisés dans le processus de mise en œuvre de la plate‑forme d'action de Pékin, dans des domaines comme les droits humains des femmes, la violence contre les femmes, la pauvreté, le travail et la vie économique, la compatibilité entre la vie professionnelle et la vie familiale, l'éducation et la formation, la famille, la santé, les groupes nécessitant des besoins particuliers (handicapés, migrants, femmes âgées et indigènes), le rôle de l'homme, le processus de paix, les médias, le mainstreaming et la prise en compte des différences entre les femmes et les hommes dans tous les domaines,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vis-à-Vis Family Violence Aboriginal Perspectives' ->

Date index: 2023-09-01
w