It is easy to see that population movements are so volatile within a period of 10 years that the imbalance in relative parity of voting power, that is, the relative value of my vote in my constituency and your vote in another constituency, becomes pronounced.
Il est facile de constater que les déplacements de la population sont si rapides que, en seulement dix ans, le déséquilibre du pouvoir relatif d'un vote, c'est-à-dire la valeur relative de mon vote dans ma circonscription par rapport à un vote dans une autre circonscription, devient plus prononcé.