(18) In the event of disruption to the internal market, and in particular if the volume of imports of competing products is abnormally high or if the price at which imports of such products may enter the EU customs territory is abnormally low , the Community should be able to take all necessary measures without delay for active management of the market, such as:
(18) En cas de perturbation du marché intérieur, et notamment si le volume des importations de produits concurrents est anormalement élevé, ou si le prix auquel les importations de ces produits peuvent entrer sur le territoire douanier de l'UE est anormalement bas, il convient de permettre à la Communauté de prendre rapidement toutes les mesures nécessaires à une gestion active du marché, telles que :