Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservative MPs
What we've got from Saskatchewan

Vertaling van "What we've got from Saskatchewan " (Engels → Frans) :

What we've got from Saskatchewan [Conservative MPs] on their equalization commitment is unadulterated dishonesty a calculated, political effort to deceive the Saskatchewan people into believing their rehashed annual spending or one-time commitments in the federal budget are equivalent to the equalization commitment by their party.

Par rapport à leur engagement en matière de péréquation, ce qu'ont livré les députés [conservateurs] de la Saskatchewan est ni plus ni moins malhonnête: on a fait un calcul politique pour tromper la population de la Saskatchewan et lui faire croire que les dépenses annuelles recyclées ou les engagements ponctuels contenus dans le budget fédéral équivalent à l'engagement de leur parti en matière de péréquation.


What we've got to call it or what program it's going to come out of, I don't know. But I've got representatives sitting here representing Canada, and I'm saying, let's do it.

J'allais tout simplement demander à M. Lendrum s'il avait autre chose à ajouter, compte tenu de ce qui a été dit aujourd'hui, s'il voulait reparler de la frustration entourant l'aide offerte.


Let us not stifle our artistes with any more legislation, and, as the great Ral Donner once lamented: ‘You don’t know what you’ve got until you lose it, uh-huh, oh yeah!’

Arrêtons d’étouffer nos artistes avec de plus en plus de législations et pour reprendre les paroles du grand Ral Donner: «vous ne savez pas ce que vous avez tant que vous ne l’avez pas perdu, uh-huh, oh yeah!»


But we Canadians don’t seem to be aware enough of our vulnerabilities to man-made and natural disasters, both at home and abroad, to invest a reasonable amount of our public purse in the preservation of what we’ve got here.

Mais nous, les Canadiens, ne semblons pas nous rendre suffisamment compte de nos faiblesses vis-à-vis des catastrophes naturelles ou causées par l’homme, que ce soit au pays ou à l’étranger, pour investir une quantité raisonnable de nos fonds publics dans la préservation de nos acquis.


These are.these are very important social issues, and I think that what we've got to do is allow the debate to allow it to unfold.

Ce sont.ce sont des enjeux sociaux très importants et je pense que nous devons permettre la tenue d'un débat sur cette question.


Of course he must back every member of his team – we would expect nothing less from a leader in his position – and, in organising his team, although we question some portfolios, he has probably done his best with what he has got.

Naturellement, il doit soutenir chaque membre de son équipe - nous n’attendrions rien de moins d’un leader dans sa position - et, concernant l’organisation de son équipe, bien que nous mettions en doute certains portefeuilles, il a probablement fait de son mieux avec ce qu’il avait.


Of course he must back every member of his team – we would expect nothing less from a leader in his position – and, in organising his team, although we question some portfolios, he has probably done his best with what he has got.

Naturellement, il doit soutenir chaque membre de son équipe - nous n’attendrions rien de moins d’un leader dans sa position - et, concernant l’organisation de son équipe, bien que nous mettions en doute certains portefeuilles, il a probablement fait de son mieux avec ce qu’il avait.


'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbols, so that if you vote for one you automatically vote ...[+++]

" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous vote ...[+++]


We have a member here from DG SANCO – the Commissioner is busy talking at the moment, but when she has stopped talking she might just listen to what I have got to say.

Un membre de la DG SANCO est présent parmi nous - la commissaire est en train de parler pour le moment, mais lorsqu’elle aura terminé, elle serait bien inspirée d’écouter ce que j’ai à dire.


From our perspective, we're public health experts; we bring that to the table and say, ``Here's what the evidence tells us about what we've got to do in prevention,'' and then we start to design programs that allow us to do more in prevention.

Pour notre part, nous sommes des experts en santé publique; voilà ce que nous apportons aux autres. Nous leur disons quelles sont les mesures de prévention à prendre, d'après les données recueillies, puis commençons à concevoir des programmes nous permettant de miser davantage sur la prévention.




Anderen hebben gezocht naar : what     we've got from     got from saskatchewan     don’t know what     preservation of what     natural disasters both     think that what     these are very     best with what     nothing less from     elections what     impossible to vote     apart from     listen to what     but     have     member here from     ``here's what     from     What we've got from Saskatchewan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

What we've got from Saskatchewan ->

Date index: 2025-01-11
w