For example, inmates who may have been reared in a traditional hunting and fishing type of a village, or inmates who ha
ve had a history of residential school activities with their families, or inmates who have lived on a reserve who haven't been exposed
to the traditional white person's schooling, etc., need to be contextualized in their capability to respond to a type of a program and in their ability to compr
...[+++]ehend, or there are cultural differences that we need to consider.
On retrouve des détenus qui peuvent avoir été isolés dans un village traditionnel de chasseurs et de pêcheurs, dont la famille peut avoir vécu des activités liées aux pensionnats ou qui ont vécu dans une réserve n’ayant pas reçu la même instruction que les personnes de race blanche, pour ne nommer que quelques exemples. Il faut mettre en contexte leur capacité à répondre et à comprendre un certain type de programme, et nous devons tenir compte des différences culturelles.