Once our new agency is established, we would like to have the same possibility so that, for example, if we were to wait for the ice to thaw before making some repair works on a lock and that the ice happens to thaw later than normally, the amount put aside for those repairs would not lapse at the end of the fiscal year and would be available from April 1 or 15 or in June, whenever the work can be done.
Dans ce projet visant la création de l'agence, on aimerait aussi pouvoir traiter de cette question, de sorte que si par exemple on devait attendre la fonte des glaces pour réparer une écluse et que la fonte des glaces soit retardée, les sommes mises de côté en vue de cette réparation ne disparaîtraient pas à la fin de l'année financière et seraient disponibles les 1 ou 15 avril ou en juin, au moment où le projet pourra être complété.