Moreover, where an imported product has undergone enrichment, acidification or deacidification, provision should be made for authorisation of direct human consumption of that product in the Community only if the limits specified for the Community wine-growing zone whose natural production conditions are equivalent to those in the region in which the imported product originates have been complied with.
Il y a lieu de prévoir, en outre, que, lorsqu'un produit importé a fait l'objet d'un enrichissement, d'une acidification ou d'une désacidification, ce produit n'est admis à la consommation humaine directe dans la Communauté que si les limites prévues pour la zone viticole dans la Communauté dont les conditions naturelles de production sont équivalentes à celles de la région dont le produit importé est originaire ont été respectées.