Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acceptable—and we've seen " (Engels → Frans) :

Thus, a failure in entrepreneurship should not result in a "life sentence" prohibiting any future entrepreneurial activity but should be seen as an opportunity for learning and improving – a viewpoint that we already today fully accept as the basis of progress in scientific research.

En conséquence, l’échec d’un entrepreneur ne devrait pas entraîner une «condamnation à perpétuité», lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale, mais plutôt être perçu comme une occasion d’apprentissage et de perfectionnement – un principe déjà pleinement accepté aujourd’hui comme étant la base du progrès dans la recherche scientifique.


Broadening the MoU by accepting new Signatories, particularly from additional sectors or territories willing and able to comply with its provisions is seen as an essential next step in making it more effective.

Cet élargissement du protocole d'accord par l'admission de signataires, notamment provenant de nouveaux domaines ou secteurs, qui soient prêts à se conformer à ses dispositions, est jugé essentiel en tant que prochaine étape pour le rendre plus efficace.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


I commended President Uribe on the progress that has been made in human rights in Colombia and dealing with the killings of labor leaders there, and obviously we've seen a downward trajectory in the deaths of labor unions and we've seen improvements when it comes to prosecution of those who are carrying out these blatant human rights offenses.

J'ai félicité le président Uribe pour les progrès réalisés en matière de respect des droits de la personne en Colombie et pour les mesures prises à l'égard des assassinats de syndicalistes dans ce pays.


In the United States recently we've seen the situation with their ports and purchasing, with the issue over Dubai, and we've seen them wrestle with this issue.

Récemment aux États-Unis, on a vu les problèmes qu'avait occasionné l'achat de leurs ports par des intérêts étrangers et toute la question relative à Dubaï.


If Canada is to take a responsible role in the world and is to have some real impacts in areas where things are happening that Canadian citizens don't believe are acceptable—and we've seen many cases of that over the last ten years; there have been an increasing number, and I expect that trend will continue—if we're going to play a meaningful role at all, then we have to spend the money.

Si nous voulons que le Canada joue un rôle important dans le monde et qu'il exerce une influence réelle là où les citoyens canadiens jugent qu'il se passe des choses inacceptables—et nous en avons vu bien des exemples depuis 10 ans; cela arrive de plus en plus souvent et j'imagine que cette tendance va continuer—si nous voulons jouer un rôle utile, nous devrons dépenser plus d'argent.


It can be seen that call termination is a service which generates benefits to both calling and called parties (if the receiver did not receive a benefit it would not accept the call), which in turn suggests that both parties have a part in the creation of costs.

Il apparaît que la terminaison d'appel est un service qui procure des bénéfices tant à l'appelant qu'à l'appelé (si l'appelé n'en tirait pas de bénéfice, il n'accepterait pas l'appel), ce qui suggère que les deux parties sont à l'origine du coût.


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.


We've seen the benefits of it, of the employment for band members, of participation, and we've also seen the negative when markets go afoul or farms become insolvent and what that could mean for any investment that you had in those companies.

Nous avons vu les avantages de l'aquaculture, de l'emploi pour les membres de la bande, de la participation. Nous avons aussi vu les côtés négatifs lorsque les marchés s'effondrent ou que les fermes piscicoles deviennent insolvables et ce que cela pourrait signifier pour vos investissements dans ces entreprises.


For example, the scale of the damage caused (by the relevant pollution in this case) seems unlikely to be accepted as it could be seen as condoning small-scale damage, or a minimum fine with the possibility of raising it to two thirds of the value of the cargo or freight carried by the offending ship.

Par exemple, celui tiré de l'ampleur du dommage causé (de la pollution causée en l'occurrence) qui paraît peu susceptible d'être retenu, compte tenu de ce qu'il pourrait être lu comme une forme d'encouragement à des dommages mineurs, ou bien encore celui de la fixation d'un montant minimum de la peine d'amendes, assorti de la possibilité de porter ce montant à l'équivalent des deux tiers de la valeur de la cargaison transportée ou du fret du navire qui est à l'origine de l'infraction.




Anderen hebben gezocht naar : should be seen     provisions is seen     we've already seen     seen improvements     obviously we've seen     issue over     recently we've seen     believe are acceptable—and     have     acceptable—and we've seen     both parties have     can be seen     we've seen     negative     could be seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptable—and we've seen ->

Date index: 2023-03-30
w