Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Vertaling van "act he suggested " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons sent a letter to the committee studying the unfair elections act. He suggested that anyone who has ever worked for Elections Canada was somehow tainted.

Le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes a envoyé une lettre au comité chargé d'étudier la loi sur le manque d'intégrité des élections, dans laquelle il laisse entendre que quiconque a déjà travaillé pour Élections Canada est biaisé.


He suggested that Dr. Schindler's findings, in a report that he presented to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, are related only “to airborne emissions as opposed to Fisheries Act issues”.

Il a dit que les constatations de M. Schindler, dans un rapport qu'il a présenté au Comité permanent de l'environnement et du développement durable, ne concernaient que « les émissions dans l'atmosphère contrairement à ce dont il est question dans la Loi sur les pêches ».


Are you suggesting that our colleagues in the Knesset are not entitled to change their minds, as the chair of the committee concerned did when he proposed that private donors also come under the transparency act?

Suggérez-vous que nos collègues à la Knesset n’ont pas le droit de changer d’avis, comme l’a fait le président de la commission concernée lorsqu’il a proposé que les donateurs privés soient également couverts par la loi sur la transparence?


He is not correct when he suggests that this problem could be totally resolved by the federal government acting itself.

Il n'a cependant pas raison lorsqu'il laisse entendre que le gouvernement fédéral pourrait régler le problème à lui seul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Just to clarify your clarification, it would be clause 4, under the Canada Evidence Act, that Mr. Rajotte is suggesting he won't proceed with, due to charter issues, and he suggests that clauses 5 through 9 or a few more clauses there—should be sent to the ethics committee because they deal with the Competition Act and the interlay with the PIPEDA.

Je voudrais simplement préciser votre précision. C'est bien l'article 4, qui traite de la Loi sur la preuve au Canada, que M. Rajotte propose de ne pas examiner, à cause des questions constitutionnelles qu'il soulève et il suggère que les articles 5 à 9 — ou quelques autres articles également — soient renvoyés au comité de l'éthique parce que celui-ci étudie la Loi sur la concurrence et ses rapports avec la LPRPDÉ.


The White Paper suggests that, where proof of fault is required in a claim for damages, the infringer is presumed to have acted with fault unless he can prove that the infringement was due to a genuinely excusable error.

Lorsque la preuve d’une infraction doit être apportée pour appuyer une demande de dommages et intérêts, le livre blanc suggère que le défendeur soit présumé avoir commis une faute, sauf s’il peut démontrer que l’infraction résulte d’une erreur véritablement excusable.


I agree with the rapporteur when he suggests that public authorities should act as a driving force in developing new content services, encouraging the re-use of the information they have and making marginal charges for this.

Je suis d’accord avec le rapporteur lorsqu’il dit que les organismes publics doivent intervenir comme un élément de dynamisation du développement de nouveaux services de contenu, en favorisant la réutilisation des informations qu’ils détiennent et en leur appliquant des coûts marginaux.


I agree with the rapporteur when he suggests that public authorities should act as a driving force in developing new content services, encouraging the re-use of the information they have and making marginal charges for this.

Je suis d’accord avec le rapporteur lorsqu’il dit que les organismes publics doivent intervenir comme un élément de dynamisation du développement de nouveaux services de contenu, en favorisant la réutilisation des informations qu’ils détiennent et en leur appliquant des coûts marginaux.


The Commissioner suggested in his opening remarks that he would act as if he were anticipating the outcome of the next Intergovernmental Conference as far as increased powers for the Europe Parliament are concerned.

Dans son introduction, le commissaire a laissé entendre qu’il agirait comme s’il anticipait le résultat de la prochaine conférence internationale en ce qui concerne les pouvoirs étendus du Parlement européen.


I would also suggest that he kindly consider calling it something other than an act which suggests that it is already legislation that has passed.

Je suggère également au député de bien vouloir songer à utiliser autre chose que le mot loi, qui porte à croire qu'il s'agit d'une mesure législative déjà en vigueur.




Anderen hebben gezocht naar : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     act he suggested     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act he suggested' ->

Date index: 2025-02-20
w