Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "admirable arrangements at doha had something " (Engels → Frans) :

Even if a very good arrangement had been negotiated, it would be very difficult to put such an arrangement to a referendum because there would always be someone or some group of persons who might be able to point to something in the negotiated settlement that would threaten to scuttle it.

Même si une très bonne entente avait été négociée, il serait fort difficile de la soumettre à un référendum, car il y aurait toujours quelqu'un ou un groupe de personnes qui serait en mesure de souligner un aspect du règlement négocié qui menacerait de le faire échouer.


Mr. Shapiro: I believe, though I cannot be sure, that they had in mind something that was suitable not only for transitional arrangements but that could also be used in the future — whether a week from now or 20 years from now — as a procedure for filling the office on an interim basis when the it becomes vacant.

M. Shapiro : Je crois, bien que je ne puisse en être sûr, qu'ils avaient à l'esprit quelque chose pouvant convenir non seulement à des arrangements de transition, mais qui pourrait aussi être utilisé à l'avenir — que ce soit dans une semaine ou dans 20 ans — à titre de procédure permettant de pourvoir le poste de façon intérimaire, lorsqu'il devient vacant.


– Commissioner, would I be mistaken in suggesting that perhaps the admirable arrangements at Doha had something to do with the relative success of that meeting compared with previous WTO meetings?

- (EN) Monsieur le Commissaire, me tromperais-je en suggérant que les excellents accords obtenus à Doha sont peut-être liés au succès relatif de cette conférence par rapport aux précédentes conférences de l'OMC ?


Something else that I might add as I near the end of this long narrative that has been arranged for me is that I met the UN-Habitat Executive Director and had a lengthy conversation with her.

Ce que je peux encore ajouter, en quittant le roman-fleuve qu'on m'avait préparé, c'est que j'ai rencontré la dirigeante de UN-Habitat et j'ai longuement parlé avec elle.


We had a chance to say what we wanted to happen, and we asked pointed questions on many of the issues that were being discussed in Doha (1540) While that was good on the part of the Government of Canada, holding the conference in Doha, Qatar, was a setback for transparency and outreach, in that Qatar is a non-democratic, non-human rights state, with few freedoms and with overwhelming security arrangements.

Nous avions la possibilité de dire ce que nous voulions qui se passe et nous avons posé des questions précises sur de nombreux problèmes qui ont été débattus à Doha (1540) Bien que cela ait été positif de la part du gouvernement du Canada, le fait que la conférence se tenait à Doha au Qatar était un bond en arrière en termes de transparence et de communication du fait que le Qatar est un état non démocratique qui ne respecte pas les droits de la personne, dans lequel les libertés sont très restreintes et les mesures de sécurité sont e ...[+++]


We noticed that the European Commission, which is responsible by virtue of the Treaties for implementation of the budget, had no control over events under the existing arrangement, which is something the Committee on Budgetary Control pointed out time and again.

Nous constations, comme l'a souligné à plusieurs reprises la commission du contrôle budgétaire, que la réglementation en vigueur n'offrait aucune prise sur les événements à la Commission européenne - qui, aux termes des Traités, est responsable de l'exécution du budget.


In fact the conference received supplementary benefits from the government. In the spirit of co-operation, when the specific health officials who had been invited found that they could not meet the timetable required they contacted the lead health agency in the area, the Northwest Territories department of health, and arranged to have the health sector represented by health officials from the territories (1450 ) They did an ...[+++]

Dans un esprit de coopération, lorsque le ministère a constaté que ses fonctionnaires qui avaient été invités n'auraient pas le temps de se rendre à la conférence, il a communiqué avec le principal service chargé de la santé dans la région, le ministère de la Santé des Territoires du Nord-Ouest et s'est arrangé pour que le secteur de la santé soit représenté par des fonctionnaires du gouvernement territorial (1450) Ils ont accompli un travail admirable.


It may be something new that is evolved that is still based upon the concept of the original nations, which also had confederacies and operated through confederacies and different kinds of political arrangements.

C'est pourrait être quelque chose de nouveau qui évoluerait et qui serait encore fondé sur le concept des nations originales. Ces nations formaient également des confédérations et elles fonctionnaient par l'entremise de confédérations et aux termes de divers types d'ententes politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'admirable arrangements at doha had something' ->

Date index: 2024-08-13
w