Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advised that before senator fraser " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Cools, I apologize but I am advised that before Senator Fraser rose we had one hour and 41 minutes left in the debate on the question of privilege.

Son Honneur le Président : Je m'excuse d'interrompre la sénatrice Cools, mais on me signale que, avant l'intervention de la sénatrice Fraser, il restait une heure et 41 minutes au débat sur la question de privilège.


I put the question before Senator Fraser rose the first time, and I said it was moved by Honourable Senator Wallin, seconded by Honourable Senator Martin, and then we had debate.

J'ai posé la question plus tôt, avant la première intervention du sénateur Fraser, précisant que la motion était proposée par le sénateur Wallin, avec l'appui du sénateur Martin, puis il y a eu débat.


Senators Moore and Manning also spoke on the matter before Senator Fraser concluded discussion. She saw this as the kind of debate that sometimes occurs when there is disagreement on how to proceed.

Les sénateurs Moore et Manning ont également pris la parole à ce sujet, puis le sénateur Fraser a conclu la discussion, disant qu'il s'agissait là du genre de débat qui peut survenir en l'absence d'une entente sur la façon de procéder.


Hon. Marcel Prud'homme: Before Senator Fraser speaks, I know she will not mind a brief intervention.

L'honorable Marcel Prud'homme : Avant que madame le sénateur Fraser prenne la parole, j'espère qu'elle ne m'en voudra pas de faire une brève intervention.


9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný (some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case brought before the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanation ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.


Senators Moore and Manning also spoke on the matter before Senator Fraser concluded discussion. She saw this as the kind of debate that sometimes occurs, when there is disagreement on how to proceed.

Les sénateurs Moore et Manning ont également pris la parole à ce sujet, puis le sénateur Fraser a conclu la discussion, disant qu'il s'agissait là du genre de débat qui peut survenir en l'absence d'une entente sur la façon de procéder.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advised that before senator fraser' ->

Date index: 2022-02-15
w