B. whereas in the days following the coup international pressure and mediation efforts, especially on the part of the Economic Community of West African States (ECOWAS), led to the conclusion of a framework agreement on 6 April 2012 between the Comité national pour le redressement et la démocratie (CNRDE) and ECOWAS, enabling Dioncounda Traore to be installed as interim president and instructed to organise national elections within 40 days;
B. considérant que, les jours qui ont suivi le putsch, la pression internationale et les efforts de médiation, en particulier de la part de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), ont mené à la conclusion, le 6 avril 2012, d'un accord-cadre entre le Comité national pour le redressement et la démocratie (CNRDE) et la CEDEAO, permettant l'installation de Dioncounda Traoré comme président par intérim, chargé d'organiser des élections nationales dans les quarante jours;