Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Argument
Born-again
Debate
Debates
Debates of the House of Commons
Debating assembly
Frequently
Guide a debate
Hansard
Heat again
Heat up again
House of Commons Debates Official Report
Moderate a debate
Moderating a debate
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
On many occasions
Open debate
Oration
Oversee a debate
Perform debates
Public discussion
Re-heat
Rhetoric
So It Won't Happen Again
Take part in debates
Time and again
Time and time again
Undertake debates
Undertake deliberations
Warm up again

Traduction de «again debate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


heat up again | heat again | re-heat | warm up again

réchauffer


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]

maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


public discussion | open debate | debating assembly

débat électoral contradictoire | débat contradictoire | réunion électorale contradictoire | assemblée contradictoire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nonetheless, the fact that only a week after this vote, the idea of a new draft law on collective amnesty was again floated in Parliament suggests that the debate has not been closed.

Néanmoins, le fait qu'une semaine à peine après ce vote, l'idée d'un nouveau projet de loi sur une amnistie collective ait déjà refait surface au sein du Parlement laisse penser que le débat n'est pas clos.


We are again debating Bill C-4 and not only has it created a lot of debate in the House but it also forced the Senate to have another round of hearings in western Canada and listen to farmers.

Nous discutons encore une fois du projet de loi C-4, qui a non seulement fait l'objet d'un long débat à la Chambre mais a aussi contraint le Sénat à tenir une autre série d'audiences dans l'ouest du pays, afin d'entendre le point de vue des agriculteurs.


We have returned from a one-month prorogation and we are yet again debating a closure motion that would shut down debate, something that is at the very heart of our democracy.

Monsieur le Président, quelle surprise! On revient après une prorogation d'un mois et on se retrouve sur nos pieds pour débattre encore une fois d'une motion de clôture visant à empêcher des débats, alors que ceux-ci sont au coeur de notre démocratie.


Unfortunately, once again, debate has been limited and the Conservatives do not want any amendments, so the debate in the House today will most likely be of no benefit to the bill.

Encore une fois, malheureusement, puisqu'on a limité le débat et qu'on ne veut pas avoir d'amendements, le projet de loi pourra difficilement bénéficier du débat qu'on a à la Chambre aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Here we are again debating the extension of the war in Afghanistan, the extension of our government sending our men and women to continue to be in harm's way, and saying to them yet again that this will be the end as of 2014.

Et nous voilà encore en train de débattre la prolongation de la guerre en Afghanistan, la prolongation par le gouvernement de l’envoi de nos hommes et de nos femmes risquer leur vie en leur disant, une fois de plus, que tout serait fini en 2014.


If we vote for this report as it stands, we will waste at least the same amount of time again debating with the Council in codecision, when the Commission’s initial 2008 proposal was reasonable. It guaranteed substantial progress in Member States in which the length of maternity leave and maternity pay are still below that which exists in some countries; rarely are we granted 20 weeks’ leave on full, uncapped pay, paid for by the state.

Si nous votons ce rapport en l’état, nous en perdrons encore au moins autant à discuter avec le Conseil en codécision, alors que la proposition initiale de la Commission de 2008 était raisonnable, tout en assurant un progrès substantiel dans les États membres qui, en matière de durée et d’indemnisation des congés de maternité, restent en deçà de ce qui existe dans certains pays; rarement, nous avons vingt semaines, plein salaire, sans plafond, payé par l’État.


If we vote for this report as it stands, we will waste at least the same amount of time again debating with the Council in codecision, when the Commission’s initial 2008 proposal was reasonable. It guaranteed substantial progress in Member States in which the length of maternity leave and maternity pay are still below that which exists in some countries; rarely are we granted 20 weeks’ leave on full, uncapped pay, paid for by the state.

Si nous votons ce rapport en l’état, nous en perdrons encore au moins autant à discuter avec le Conseil en codécision, alors que la proposition initiale de la Commission de 2008 était raisonnable, tout en assurant un progrès substantiel dans les États membres qui, en matière de durée et d’indemnisation des congés de maternité, restent en deçà de ce qui existe dans certains pays; rarement, nous avons vingt semaines, plein salaire, sans plafond, payé par l’État.


Here we are again debating violent unrest in the territory and once again Australia, New Zealand, Portugal and Malaysia have had to intervene to establish law and order in what is now a sovereign State.

Nous voilà à nouveau en train de débattre des troubles qui ont lieu sur ce territoire et, une fois encore, l’Australie, la Nouvelle-Zélande, le Portugal et la Malaisie ont dû intervenir pour rétablir l’ordre public dans un État aujourd’hui souverain.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Haarder – our former colleague and now the President-in-Office – today we are once again debating terrorism and how to combat it. I think we all agree that terrorism has to be combated and we also all agree that this can only be done at international level, because terrorism has become an international issue.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire et cher ancien collègue, Monsieur le Président en exercice du Conseil Haarder, je pense que lorsque nous parlons à nouveau aujourd’hui de terrorisme et de lutte contre le terrorisme, nous sommes tous d’accord sur le fait qu’il faut combattre le terrorisme et nous sommes également tous d’accord pour dire que cela ne peut se faire qu’au niveau international car le terrorisme est une problématique internationale.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we are back again debating the Young Offenders Act or, as it is now called, the youth criminal justice act.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, encore une fois, nous discutons de la Loi sur les jeunes contrevenants ou, comme il convient maintenant de l'appeler, de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again debate' ->

Date index: 2023-03-29
w