Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again that the acciai speciali terni affair must " (Engels → Frans) :

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we should like to make it clear yet again that the Acciai Speciali Terni affair must not be seen merely as a local affair and much less a national one, because it affects all European steelmaking, a vital sector of EU industry.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous tenons à indiquer clairement une nouvelle fois qu’il ne faut pas voir dans le dossier Acciai Speciali Terni une simple affaire locale, et encore moins nationale, car elle affecte l’ensemble de la sidérurgie européenne, un secteur vital pour l’industrie communautaire.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I remind the foreign affairs minister once again what Mr. Pearson has said in his letter, that there should be no rush to judgment, no massive retaliation which would target innocent civilians of any country, and that all nations of the world must work together to identify the perpetrators and bring them to justice; in other words, work through the United Nations.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je rappelle de nouveau au ministre des Affaires étrangères ce que M. Pearson a écrit dans sa lettre, à savoir que l'on ne devrait pas se précipiter pour juger ni se livrer à des représailles massives ciblant des civils innocents de quelque pays que ce soit et que tous les pays du monde doivent travailler de concert pour identifier les auteurs et les traduire devant les tribunaux; autrement dit, agir par le truchement des Nations Unies.


(1820) I repeat, the Minister of Foreign Affairs would waste no time taking action if he acted in a way that is consistent with what he said in 1993, and I will quote him again: ``We must do a better job than we are doing to give a message to the world that the proliferation of arms must come to a halt.

(1820) Encore une fois, le ministre des Affaires étrangères s'empresserait d'agir s'il voulait être cohérent avec son discours de 1993, où il déclarait, et je le cite encore: «Nous devons nous employer plus activement à dire au monde qu'il faut mettre fin à la prolifération des armements.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, again, we must bear in mind that the Prime Minister made promises concerning the distinct society and the right of veto and that he will keep his promises.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, il faut se rappeler que le premier ministre a fait des promesses qui sont des promesses sur la société distincte et le droit de veto et qu'il va tenir ses promesses.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, the answer is no, and once again we must emphasize that the question on October 30 will be about the separation of Quebec from Canada.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, la réponse est non, et nous devons encore une fois insister sur le fait que la question que nous aurons le 30 octobre est une question sur la séparation du Québec du Canada.


The individual fines imposed by the Commission on the different undertakings are as follows: ALZ nv Belgium 25 000 ECU Ugine Aciers de Chatillon et Gueugnon France 100 000 ECU British Steel plc UK 50 000 ECU Krupp Stahl AG FR of Germany 100 000 ECU Terni Acciai Speciali SpA Italy 100 000 ECU Thyssen Edelstahlwerke FR of Germany 50 000 ECU As the steel crisis is now over as the Commission has pointed out in its "General objectives for Steel, 1995" and the quota regime ended over 18 months ago, the steel industry must operate i ...[+++]

La Commission a infligé les amendes suivantes aux différentes entreprises : ALZ, NV Belgique 25.000 écus Ugine Aciers de Châtillon et Gueugon France 100.000 écus British Steel plc Royaume-Uni 50.000 écus Krupp Stahl AG R.F. d'Allemagne 100.000 écus Ternie Acciai Speciali Spa Italie 100.000 écus Thyssen Edelstahlwerke AG R.F. d'Allemagne 50.000 écus Comme la crise de la sidérurgie est maintenant terminée, ainsi que la Commission l'a fait observer dans son document intitulé ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again that the acciai speciali terni affair must' ->

Date index: 2024-07-10
w