Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ago that a most brutal incident took " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it was 20 years ago that a most brutal incident took place in a tragic war.

Monsieur le Président, il y a 20 ans avait lieu un incident d'une violence extrême pendant une guerre tragique.


10. Strongly condemns the rocket attack at Camp Hurriya on 26 December 2013, which according to various reports claimed the lives of several camp residents and left people injured; stresses that the circumstances in which this brutal incident took place must be clarified; calls on the Iraqi authorities to step up security measures around the camp so as to protect its residents from any further violence; urges the Iraqi Government to find the perpetrators of the attack and hold them accountable; notes that the EU invites all partie ...[+++]

10. condamne vivement l'attaque à la roquette contre le camp d'Hurriya du 26 décembre 2013, qui, selon plusieurs sources, a coûté la vie à plusieurs résidents du camp et en a blessé d'autres; insiste sur le fait que les circonstances de ce violent incident doivent être éclaircies; demande aux autorités iraquiennes de renforcer les mesures de sécurité autour du camp de façon à protéger ses résidents contre d'autres actes de violence; exhorte le gouvernement iraquien à trouver les auteurs de cette attaque et à les traduire en justice; observe que l'Union invite toutes les parties à faciliter le travail du Haut-Commissariat des Nations ...[+++]


14. Strongly condemns the rocket attack at Camp Hurriya on 26 December 2013, which according to various reports claimed the lives of several camp residents and left people injured; stresses that the circumstances in which this brutal incident took place must be clarified; calls on the Iraqi authorities to step up security measures around the camp so as to protect its residents from any further violence; urges the Iraqi Government to find the perpetrators of the attack and hold them accountable; notes that the EU invites all partie ...[+++]

14. condamne vivement l'attaque à la roquette contre le camp d'Hurriya du 26 décembre 2013, qui, selon plusieurs sources, a coûté la vie à plusieurs résidents du camp et en a blessé d'autres; insiste sur le fait que les circonstances de ce violent incident doivent être éclaircies; demande aux autorités iraquiennes de renforcer les mesures de sécurité autour du camp de façon à protéger ses résidents contre d'autres actes de violence; exhorte le gouvernement iraquien à trouver les auteurs de cette attaque et à les traduire en justice; observe que l'Union invite toutes les parties à faciliter le travail du Haut-Commissariat des Nations ...[+++]


I hope the member will consider supporting that. Mr. Speaker, fortunately I believe that politicians of all political stripes learned a lot from the Komagata Maru , which was a boating incident that took place 99 years ago.

Monsieur le Président, heureusement, je crois que les politiciens de toutes allégeances ont tiré beaucoup de leçons du Komagata Maru, incident maritime qui est survenu il y a 99 ans.


Just this morning, the fact that the most serious incidents took place before 1999 was stressed once again.

Si tel est le cas, quand cela s’est-il produit exactement? Ce matin même, il a été souligné une fois encore que les incidents les plus graves se sont produits avant 1999.


One of the most recent incidents, concerning four Montagnards, took place on 7 August 2003.

L'un des derniers épisodes connus a eu lieu le 7 août 2003 aux dépens de 4 montagnards.


A few days ago some incidents took place, in which two people were killed and dozens wounded.

Il y a quelques jours, des incidents ont causé deux morts et plusieurs dizaines de blessés.


In Lisbon, two years ago, European heads of states and government took ambitious commitments to ensure that Europe becomes the "world's most competitive and dynamic knowledge-based economy".

A Lisbonne, il y a deux ans, les chefs d'Etats et de gouvernements européens ont pris l'engagement ambitieux de faire de l'Europe « l'économie fondée sur la connaissance la plus compétitive et dynamique au monde ».


Will the minister table today the significant incident report of eight or so days ago that states Canadians took prisoners?

Le ministre est-il prêt à déposer dès aujourd'hui le rapport d'incident d'importance qui lui a été transmis il y a quelque huit jours et qui faisait état de la détention de prisonniers?


Although the experiences that I analyzed took place over 10 years ago, and numerous initiatives have been put in place to increase awareness and accountability of leaders in the Canadian Forces in mixed gender and diverse environments, in my opinion, it would be quite naive to assume that incidents of harassment and assault have disappeared.

Bien que les expériences que j'ai analysées remontent à plus de 10 ans et que de nombreuses initiatives aient été prises afin d'accroître la sensibilité et la responsabilisation des dirigeants des Forces canadiennes placés dans un environnement de mixité et de diversité, à mon avis, il serait naïf de croire que les incidents de harcèlement et d'agression aient disparu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ago that a most brutal incident took' ->

Date index: 2022-03-26
w