Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agreements we've seen » (Anglais → Français) :

The kinds of agreements we've seen, such as the MAI, would also violate and prevent countries from honouring many of the contracts and agreements they've signed through the United Nations.

Le genre d'ententes que nous avons vues, telles que l'AMI, violeraient bon nombre des conventions et traités signés par les pays par l'entremise des Nations Unies, et les empêcheraient de les respecter.


Experience so far has taught that the time needed to negotiate a readmission agreement, which is seen as being in the sole interest of the Community, should not be underestimated and no quick results should be expected.

L'expérience a démontré qu'il ne faut pas sous-estimer le temps nécessaire à la négociation d'un accord de réadmission, perçu comme répondant au seul intérêt de la Communauté, ni escompter des résultats rapides.


Mr. Bill Casey: Some of the Onex comments we've seen indicate that they feel the agreement Air Canada signed, the renewal and the extension of the Star agreement, could be broken because it was done at such a late date and because it was done as a poison pill, so to speak.

M. Bill Casey: D'après certains commentaires faits par Onex, l'accord signé par Air Canada concernant le renouvellement et l'extension de l'accord avec Star pourrait être rompu à cause de sa date tardive et du fait que c'était, en quelque sorte, une véritable pilule empoisonnée.


The kinds of agreements we've seen in the north for instance, the impact benefit agreements rest on a legal foundation that doesn't exist in most other countries of the world.

Le genre d'accords que nous avons vus se conclure dans le nord — par exemple, les ententes sur les répercussions et les avantages — sont fondés sur un cadre juridique qui n'existe pas dans la plupart des autres pays dans le monde.


The first concrete results of implementation of the Agreement can already be seen: Ukraine's exports to the EU have increased and the EU has confirmed its position as Ukraine's first trading partner.

Les premiers résultats concrets de la mise en œuvre de l'accord sont déjà visibles: les exportations ukrainiennes vers l'UE ont augmenté et l'UE a confirmé son statut de premier partenaire commercial de l'Ukraine.


Most respondents considered that the EU institutions should lead by example in the area of transparency and in the framing of interactions of interest representatives with decision-makers; The need for the proposal to deliver a 'mandatory' system was stressed by many, although views diverged on how best to achieve this goal; The Register's broad definition of lobbying activities was deemed appropriate by most stakeholders; There was wide agreement on the necessity to improve the quality of data and the scope for simplification of some requirements on financial data; The Code of Conduct i ...[+++]

la plupart des participants à la consultation ont estimé que les institutions de l'UE devraient montrer l’exemple en matière de transparence et dans l'élaboration du cadre dans lequel les interactions entre représentants d’intérêts et décideurs doivent s'inscrire; beaucoup ont insisté sur le fait que la proposition devrait mettre en place un système «obligatoire», même si les avis divergeaient sur la meilleure façon d'atteindre cet objectif; la plupart des parties prenantes ont jugé que la définition large des activités de lobbying retenue pour le registre était appropriée; beaucoup ont convenu de la nécessité d'améliorer la qualité des données et de la possibilité de simplifier certaines exigences en matière de données financières; le code de con ...[+++]


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


We applaud B.C. and Alberta, who have decided to create the TILMA, the agreement we've seen just recently in the press, as well as Ontario and Quebec, for getting together.

Nous félicitons la Colombie-Britannique et l'Alberta, qui ont décidé de créer l'Entente sur le commerce, l'investissement et la mobilité de la main-d'oeuvre, dont la presse a récemment fait état, ainsi que l'Ontario et le Québec qui ont conclu un accord semblable.


All other group of products have seen an increase, notably the ones that are fully liberalised by the Agreement (by 22%), those that are partially liberalised (by 11%), those that face MFN duty and were not subject of liberalisation through the Agreement (by 12%) and those subject to preferential tariff quota (by 102%).

Tous les autres groupes de produits ont connu une augmentation, notamment les produits entièrement libéralisés en vertu de l’accord (22 %), les produits partiellement libéralisés (11 %) et les produits soumis à des droits NPF et non concernés par la libéralisation en vertu de l’accord (12 %), ainsi que les produits soumis à des contingents tarifaires préférentiels (102 %).


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.




D'autres ont cherché : kinds of agreements     agreements we've seen     readmission agreement     which is seen     feel the agreement     comments we've seen     agreement     eu have     wide agreement     there was wide     broadly seen     we've already seen     well     who have     agreement we've seen     duty and     products have     products have seen     we've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

agreements we've seen ->

Date index: 2021-04-12
w