Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada - A World All Our Own
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "all our colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?


The Dakar Framework for Action, Education for All: Meeting Our Collective Commitments

Cadre d'action de Dakar, L’Éducation pour tous : tenir nos engagements collectifs


Canada - A World All Our Own

Le Canada - un pays bien à nous
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With the exception of those cases covered by Article 24, weapons must be a service weapon issued by Parliament on an individual basis and may not be exchanged between colleagues, except in cases of emergency.

À l’exception des cas visés à l’article 24, les armes doivent être des armes de service remises individuellement par le Parlement et ne peuvent pas être échangées entre collègues, sauf en cas d’urgence.


By Ulla Herlitz and Colleagues as a practical example of best practice — ENRD: European Network for Rural Development; ELARD: The European LEADER Association for Rural Development; Ecovast: The European Council for the Village and Small Towns.

Par Ulla Herlitz et al., qui offre un exemple de bonne pratique — REDR: Réseau européen de développement rural; ELARD: Association européenne Leader pour le développement rural; Ecovast: Conseil européen pour le village et la petite ville.


That is why in my presentation I said that it was up to each and every one of us to decide what we will base our vote on tonight, to take it very seriously and to very clearly understand in our own minds why we will be voting the way we will and to be prepared to defend that to our colleagues, and, if it is a true free vote, to our colleagues in our own party, to our colleagues in this chamber from all parties and, most importantly, to defend it to our constituents.

C'est pourquoi j'ai dit dans mon discours qu'il nous incombe à chacun d'entre nous de voter selon notre conscience ce soir, de prendre cette question très au sérieux, de bien comprendre pourquoi nous allons voter dans un sens ou dans l'autre et d'être prêts, s'il s'agit vraiment d'un vote libre, à défendre notre position auprès de nos collègues de tous les partis et, plus que tout, auprès de nos électeurs.


For all the reasons I have stated and as a result of the work done by our colleague and critic for Canadian heritage, the hon. member for Rimouski—Mitis, my colleagues in the Bloc Quebecois who will speak after me will reiterate the fact that, in our opinion, the Liberal government should withdraw this bill.

Pour toutes les raisons que j'ai mentionnées, et à la suite du travail accompli par notre collègue, la porte-parole en matière de culture pour le Bloc québécois, la députée de Rimouski—Mitis, mes collègues du Bloc québécois qui suivront réaffirmeront que nous considérons que ce projet de loi devrait être carrément retiré par le gouvernement libéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Condemns the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam such as Nguyễn Hữu Vinh and his colleague Nguyễn Thị Minh Thúy, and Đặng Xuân Diệu, and calls for their release.

dénonce la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam comme Nguyễn Hữu Vinh et sa collègue Nguyễn Thị Minh Thúy, ainsi que Đặng Xuân Diệu, et les lourdes peines qui leur ont été infligées, et réclame leur libération.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.

Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.


We are faced with a situation where one of our colleagues, specifically, but all of us, generally, may be precluded from doing our job to the best of our ability and living up to our obligations due to the ruling made by the Ethics Commissioner dealing with our colleague from West Nova in the context of the Mulroney-Schreiber airbus inquiry.

Nous avons une situation où un de nos collègues en particulier, mais nous tous de façon générale, pourrions être empêchés de faire notre travail du mieux que nous le pouvons, et de nous acquitter de nos obligations, suite à la décision rendue par la commissaire à l'éthique au sujet du député de Nova-Ouest, dans le contexte de l'enquête sur l'affaire Mulroney-Schreiber et sur Airbus.


I would recommend that for practical reasons, it being the end of the month, and as we do not know for certain whether it will be the last meeting of this committee, I would recommend that we go clause-by-clause at this time out of respect for our colleagues in the other House, notwithstanding the fact that we all share the serious malaise that has been discussed with our colleague from the other place, Mr. Adams.

Je le recommanderais pour des raisons pratiques, parce que nous arrivons à la fin du mois et que nous ne sommes toujours pas certains s'il s'agit de la dernière réunion de notre comité. Je recommande de procéder à l'étude article par article dès maintenant, par respect pour nos collègues de l'autre Chambre, en dépit du grave malaise que nous éprouvons tous et dont nous venons de parler avec notre collègue de l'autre Chambre, monsieur Adams.


I submit to all my colleagues in the House, and with all due respect to our colleague from Halifax West, that the priority should have been the adoption of a public code of conduct for cabinet members. After that, it would be possible to consider adopting a code of conduct for parliamentarians.

Je soumets à l'ensemble des collègues de cette Chambre, et en tout respect pour notre collègue de Halifax-Ouest, que la priorité aurait dû être d'établir un code de déontologie public, connu, à l'intention des membres du Cabinet et que, ceci étant fait, par la suite, il nous serait éventuellement possible effectivement d'envisager l'adoption d'un code de déontologie pour les parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all our colleagues' ->

Date index: 2024-06-28
w