Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alliance had already » (Anglais → Français) :

In July 2010 and May 2013, the Commission had already made binding commitments on respectively the oneworld airline alliance (see IP/10/936) and the Star alliance (see IP/13/456).

En juillet 2010 et mai 2013, la Commission avait déjà rendu contraignants des engagements en ce qui concerne respectivement les alliances aériennes oneworld (voir IP/10/936) et Star Alliance (voir IP/13/456).


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Minister of Health will know that one of the concerns surrounding this billion dollars for new equipment for Canadians is that the money is allegedly being used not to buy the needed new equipment but to pay for existing orders, equipment that had already been ordered and would have come anyway.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, comme le sait le ministre de la Santé, une des préoccupations concernant l'affectation d'un milliard de dollars à l'achat d'équipement neuf pour les Canadiens a trait à la possibilité que cet argent serve non pas à acheter cet équipement, lequel est nécessaire, mais à payer pour de l'équipement qui est déjà commandé et dont on aurait fait l'acquisition de toute façon.


Long before September 11 we had already established strong alliances and excellent working relationships with our partners, both within Canada and with other countries, to deal with the threats of terrorism and international crimes.

Bien avant le 11 septembre, nous avions déjà établi de fortes alliances et d'excellentes relations de travail avec nos partenaires au Canada et dans d'autres pays pour nous attaquer aux menaces du terrorisme et du crime international.


We in the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament are concerned by the crisis affecting the sector, and we are convinced that the solution involves an EU response including actions that Members and the governments of the various Member States had already been demanding.

Nous, le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, sommes préoccupés par la crise que traverse le secteur, et nous sommes convaincus que la solution passe par une action de l’UE, et notamment par les mesures que les députés européens et les gouvernements des différents États membres ont déjà exigées.


We in the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament are concerned by the crisis affecting the sector, and we are convinced that the solution involves an EU response including actions that Members and the governments of the various Member States had already been demanding.

Nous, le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, sommes préoccupés par la crise que traverse le secteur, et nous sommes convaincus que la solution passe par une action de l’UE, et notamment par les mesures que les députés européens et les gouvernements des différents États membres ont déjà exigées.


By chance, the three Members from the Group of the Greens/European Free Alliance who asked for the floor had already taken the floor in the previous sitting.

Par hasard, les trois députés du groupe Verts/ALE qui ont demandé la parole s'étaient déjà exprimés lors de la séance précédente.


– (ES) Mr President, having listened to the Commissioner, there would really be nothing left for me to say but ‘amen’, but I already had a speech prepared on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament.

– (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté la commissaire, je n’aurais plus qu’à dire «amen», mais j’avais déjà préparé un discours au nom du groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen.


– (ES) Mr President, having listened to the Commissioner, there would really be nothing left for me to say but ‘amen’, but I already had a speech prepared on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament.

– (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté la commissaire, je n’aurais plus qu’à dire «amen», mais j’avais déjà préparé un discours au nom du groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen.


My colleague from the Canadian Alliance had already tried to have this amendment made to the Criminal Code in the last legislature.

Ma collègue de l'Alliance canadienne avait déjà tenté de faire adopter cette modification au Code criminel au cours de la dernière session parlementaire.


Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the justice minister advised that she was drafting legislation to implement the international convention to suppress terrorist financing while the Minister of Finance advised that he had already legally seized and frozen terrorist assets.

M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, la ministre de la Justice a déclaré qu'elle était en train d'élaborer un projet de loi pour appliquer la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, alors que le ministre des Finances a dit qu'il avait déjà saisi et bloqué légalement les actifs de terroristes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alliance had already' ->

Date index: 2024-05-17
w