Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already used by some 400 taxi » (Anglais → Français) :

It is already used by some 400 taxi drivers in Barcelona and Moscow, showing that new technology and innovation is helping their businesses, and improving the services to customers.

L'application est déjà utilisée par environ 400 chauffeurs de taxi à Barcelone et à Moscou, une preuve que les nouvelles technologies et l’innovation contribuent à leur activité et améliorent les services offerts aux clients.


Some 400,000 people apply for asylum in the Union each year - with 7 % of asylum applications from the same person in a different Member State - and over 14 million third country nationals already live in the EU, of which 64 % in Germany, France and the United Kingdom.

L'Union reçoit chaque année quelque 400 000 demandes d'asile - dont 7% de la part d'une même personne dans un État membre différent - et plus de 14 millions de ressortissants de pays tiers vivent déjà dans l'Union, dont 64% en Allemagne, en France et au Royaume-Uni.


Performance indicators for speed, drinking and driving, the use of restraint systems and safety devices, and numbers of roadside checks are already used in some Member States, and these could therefore be used in the first instance.

Des indicateurs de performance sur la vitesse, la consommation d'alcool au volant, l'utilisation des systèmes de retenue et des dispositifs de sécurité, le nombre des contrôles routiers sont déjà utilisés dans certains États membres, et ils pourraient donc être utilisés en premier lieu.


Addressing peace and security issues in the context of the post-2015 overarching framework should use as a starting point the work already done between some fragile states and the OECD countries, the EU, the UN and Development Banks at Busan in November 2011. This should build on the New Deal for Engagement in Fragile States that laid out an agreed set of Peace-building and State building Goals (PSG).

Pour aborder les questions relatives à la sécurité et à la paix dans le contexte du cadre général pour l'après‑2015, il conviendrait de s'inspirer des travaux déjà accomplis entre certains États fragiles et les pays de l'OCDE, l'UE, l'ONU et les banques de développement à Busan en novembre 2011 et de poursuivre sur la lancée du New Deal pour l'engagement dans les États fragiles, qui fixait un ensemble d'objectifs en matière de consolidation de la paix et de renforcement de l'État.


This training is already being given and arrests have already been made in some 400 cases, including cases of runaway children and abductions from other countries, not Canada, because the problem is the other way around.

Cette formation est donc déjà en vigueur et on a déjà procédé à des arrestations dans quelque 400 cas, notamment des cas d'enfants qui étaient en fugue et d'enlèvements d'autres pays, et non pas du Canada, parce que le problème est dans l'autre sens.


Furthermore, in view of the fact that some Member States already have well-established registration systems, which are used to control the making available on the market of some or all of the substances restricted by this Regulation which are not to be made available to members of the general public, it is appropriate to provide in this Regulation for a system of registration applicable to some or all of those substances.

En outre, compte tenu du fait que certains États membres ont déjà des systèmes d’enregistrement bien établis, qui sont utilisés pour contrôler la mise à disposition sur le marché de certaines ou de toutes les substances faisant l’objet de restrictions dans le présent règlement qui ne doivent pas être mises à la disposition de membres du grand public, il convient de prévoir, dans le présent règlement, un système d’enregistrement applicable à certaines ou à toutes ces substances.


The initial assessment has to take into account that some introductions due to human activities are already regulated at Union level to assess and minimise their possible impact on aquatic ecosystems and that some non-indigenous species have commonly been used in aquaculture for a long time and are already subject to specific permit treatment within the existing Regulations .

L’évaluation initiale doit prendre en considération le fait que certaines introductions dues aux activités humaines font déjà l’objet, au niveau de l’Union, de réglementations dont le but est de mesurer et de réduire au minimum les incidences potentielles sur les écosystèmes aquatiques et le fait que certaines espèces non indigènes sont fréquemment utilisées en aquaculture, de longue date, et font déjà l’objet d’autorisations spécifiques prévues par la réglementation existante .


Some 400,000 have already died and 3.5 million are on humanitarian life support.

Quelque 400 000 personnes sont déjà mortes et 3,5 millions d'autres dépendent de l'aide humanitaire pour survivre.


It is believed that the remainder of the products, some 400 tonnes, used in Canada come from lures and sinkers made in the home or by small companies and sold individually to anglers, retailers and distributors.

On croit que le reste des produits utilisés au Canada, soit environ 400 tonnes, proviennent des plombs fabriqués à domicile ou par de petites entreprises et vendus sur une base individuelle aux pêcheurs, aux détaillants et aux distributeurs.


It is to be noted that JUGOPETROL ceased the delivery to Nis as soon as it heard that the Energy for Democracy project was underway and had been refusing to respond to requests from the Municipality for the delivery of some 400 tonnes of heating oil, which had already been paid for.

Il convient de souligner que JUGOPETROL avait cessé d'approvisionner Nis, dès qu'elle avait appris le démarrage du projet "Énergie pour la démocratie", et refusé de livrer les quelque 400 tonnes de fuel domestique payées et réclamées par la municipalité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already used by some 400 taxi' ->

Date index: 2024-06-02
w