When we have issues such as Walkerton, and when we have issues such as the disposal of agricultural manure which could affect human health, I think he would agree we have a responsibility on this side of the House to protect Canadians from health risks from the agricultural industry or any other industry (1155) Mr. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I do not know what the minister is talking about because ammonia had nothing to do with Walkerton.
Lorsque nous avons des problèmes comme celui de Walkerton, et que l'évacuation de fumier risque de nuire à la santé humaine, il conviendra, je crois, que nous avons une responsabilité, de ce côté-ci de la Chambre, de protéger les Canadiens contre les risques pour la santé que peut poser le secteur agricole ou tout autre secteur (1155) M. Howard Hilstrom (Selkirk Interlake, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ignore de quoi le ministre parle, car l'ammoniac n'avait rien à voir avec Walkerton.