Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amends to all those victims who were non-violent " (Engels → Frans) :

18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]


17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]

17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]


Those people who are non-violent or first time offenders, juveniles in particular, can engage in issues such as restorative justice which in British Columbia, for example, has proven to be highly effective not only by keeping people out of jail but, most important, by decreasing the recidivism rate and ensuring that victims receive some retribution for the crimes that have been meted out to them.

Pour ce qui est des délinquants non violents ou de ceux qui en sont à leur première infraction, particulièrement les jeunes, nous leur permettrions de profiter de programmes spéciaux tels ce programme de justice réparatrice qui s'est avéré très efficace en Colombie-Britannique et qui a permis non seulement de garder les gens hors des prisons, mais plus important encore, de réduire le taux de récidive et d'assurer une certaine compensation aux victimes touchées ...[+++]


But are you going to abolish APRs for all of those people who are non-violent, who don't have those kinds of histories you're talking about, for whom there is no reasonable grounds to believe they're likely to reoffend in a violent manner?

Mais allez-vous vraiment abolir la procédure d'examen expéditif qui s'applique à tous les détenus non violents, qui n'ont pas le genre de passé que vous avez décrit, et que l'on n'a aucune raison raisonnable de considérer comme récidivistes potentiels allant commettre une infraction violente?


That is why we all take this task so seriously. It ranges from effective community-based programs for the vast majority of youth who commit non-violent offences, to providing a number of options for those youth who commit the most serious violent offences.

L'éventail des solutions va des programmes efficaces de prise en charge par la collectivité s'adressant à la vaste majorité des adolescents ayant commis des infractions non violentes à tout un éventail d'options s'appliquant aux adolescents coupables des infractions les plus graves s'accompagnant de violence.


Since children are the future of any society and at the same time among the most vulnerable, the peace dividend the European Union is receiving should be "invested" in those children who are the victims of violent conflict.

Les enfants étant l'avenir de toute société et, en même temps, particulièrement vulnérables, les dividendes de la paix que l’Union européenne reçoit doivent être «investis» dans les enfants qui sont victimes de conflits violents.


This lack of certainty is due to the low profile of those Roma who were victims of the Holocaust. It is further proof that this people has been systematically discriminated against or ignored for centuries.

Ce manque de certitude découle du malaise des Roms victimes de l’holocauste et constitue une preuve supplémentaire de la discrimination et du mépris systématiques dont a souffert ce peuple au fil des siècles.


We have the sad task of having to pass on our sincere condolences to the families of victims who died in the floods and of all those who were injured but next, and in order to provide for all eventualities, we also need to adopt the appropriate means to demonstrate, in real figures from the budget, the solidarity of all Europeans with the suffering caused to families, g ...[+++]

Malheureusement, il nous faut transmettre nos condoléances aux familles des victimes et de tous les blessés dont ces inondations sont responsables, mais par la suite - aide-toi, le ciel t’aidera - nous devrons également mettre en œuvre les moyens budgétaires opportuns de nature à exprimer dans les chiffres la solidarité de tous les Européens vis-à-vis des dommages causés aux familles, aux biens et aux infrastructures de ces deux ré ...[+++]


The purpose of that Convention, which has to date been signed and ratified by eight European Union Member States, is to bind the parties to define in their legislation or administrative provisions a compensation system whereby compensation can be paid from public funds to those victims of violent crimes who have died or received serious physical injuries as a result of acts of violence.

L'objectif de la convention, qui, jusqu'à présent, a été signée et ratifiée par huit États membres de l'Union européenne, est d'obliger les parties contractantes à inclure dans leur législation et leur administration des dispositions en matière de réparation, sur la base desquelles les réparations seront versées, à partir des fonds publics, aux victimes d'infractions violentes préméditées ayant entraîné un handicap corporel ou la mort.


Despite the obvious moral obligation, the government still refuses to do what is right and follow Ontario Premier Mike Harris' compensation of all those victims who were infected.

Ces Canadiens ont lutté sans relâche pour obtenir justice. En dépit de son évidente responsabilité morale, le gouvernement refuse toujours de faire ce qui s'impose, soit emboîter le pas au premier ministre de l'Ontario Mike Harris en indemnisant toutes les victimes qui ont été contaminées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amends to all those victims who were non-violent' ->

Date index: 2023-05-25
w