Canada was and more than ever is, an act of will, the will to be a certain way that has not yet been perfectly defined.The federation as it exists at this time is thus Canada's only decisive originality and it is only in an increasingly open federalism, dynamic and demanding, that Canada has a chance t
o perfect the North American differentiation of its elements, and to ripen and define its identity, give itself
an image from which nothing can distract it, achieve wholeness, be of interest to itself and the world, by becoming a cultura
...[+++]l crossroad where Europe and North America can review their connection and their creativity.Faithful to this ideal, Canada would contribute to humanity's advancement toward a global federation.Le Canada a été, et c'est le cas plus que jamais aujourd'hui, un acte de volonté, la volonté d'exister d'une façon qui n'a pas encore trouvé une définition parfaite [.]. La fédération telle qu'elle existe en ce moment est donc la seule véritable originalité du Canada et c'est uniquement dans un fédéralisme de plus en plus ouvert, dynamique et exigeant,
que le Canada aura la chance d'arriver à la différenciation nord-américaine de ses éléments, de mûrir et définir son identité, de se donner une image dont rien ne pourra le distraire, de parvenir à une intégralité, de prendre un intérêt pour soi et pour le monde, de devenir un carrefour cu
...[+++]lturel où l'Europe et l'Amérique du Nord pourront faire le point sur leurs liens et leur créativité [.]. Fidèle à cet idéal, le Canada contribuera à l'avancement de l'humanité vers une fédération mondiale.