Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «answer him today » (Anglais → Français) :

Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, if the member had given me notice of his question I would have had an answer for him today.

L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, si le député m'avait donné avis de sa question, j'aurais pu lui répondre aujourd'hui.


During the course of this debate the hon. member may be answering some of the concerns I have made known to him today, and hopefully we will see.

Au cours du présent débat, le député répondra peut-être aux préoccupations dont je lui ai fait part aujourd'hui et nous verrons.


Let him answer us today and not slip us a lump of coal on December 23 when the House is not sitting.

Qu'il nous réponde aujourd'hui, et non pas le 23 décembre pour nous passer un sapin alors que la Chambre ne siège pas.


This is in fact the second time I have tried to answer him today, but he is never there to hear me.

C’est d’ailleurs la deuxième fois que j’essaie de lui répondre aujourd’hui, mais il n’est jamais là pour m’entendre.


I would like, if possible, because today I found him a little general, evasive and to a certain extent perhaps a little contradictory in his answer – I suppose he must have received some news that in part has been confirmed by the Members who spoke before me – I would like to ask you, Commissioner, if this is the case, to let us have that news and to allow us all to see it.

Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.


Given my responsibilities in answering for the Presidency today, I will resist the very great temptation to engage with him on the range of issues that, as a Scottish nationalist, he sought to bring to the attention of Parliament today.

En raison de la mission qui m’est confiée de répondre pour la présidence, je résisterai à la tentation d’aborder avec lui les questions qu’en tant que nationaliste écossais, il a voulu soumettre à l’attention du Parlement aujourd’hui.


Given my responsibilities in answering for the Presidency today, I will resist the very great temptation to engage with him on the range of issues that, as a Scottish nationalist, he sought to bring to the attention of Parliament today.

En raison de la mission qui m’est confiée de répondre pour la présidence, je résisterai à la tentation d’aborder avec lui les questions qu’en tant que nationaliste écossais, il a voulu soumettre à l’attention du Parlement aujourd’hui.


– (ES) Mr President, I received a written question from Mr MacCormick, which I intended to answer, but as I also had a letter from him, I rushed to send him a detailed reply in writing, which I hoped he would receive today.

- (ES) Monsieur le Président, j'avais effectivement une question écrite de M. MacCormick, à laquelle j'avais l'intention de répondre, mais comme j'ai également reçu une lettre de sa part, je me suis empressé de lui répondre par écrit, avec beaucoup de détails.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will take most of the questions of the honourable senator as notice to get him a more precise answer than I could give him today.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je prendrai note de la plupart des questions de l'honorable sénateur afin de lui obtenir des réponses plus précises.


I have an extremely simple question for him today, one that requires an extremely simple answer.

J'ai aujourd'hui une question fort simple qui demande également une réponse fort simple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer him today' ->

Date index: 2022-10-14
w