Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "answer today because " (Engels → Frans) :

Two of the three questions do not require an answer today because they concern statistics.

Sur les trois questions, deux ne demandent pas de réponse aujourd'hui parce qu'elles relèvent de statistiques.


I am not asking you to answer today, because you surely do not have the answer, unless someone does.

Je ne vous demande pas de répondre aujourd'hui, parce que vous n'avez sûrement pas la réponse, à moins que quelqu'un l'ait.


I don't need that answer today, because we're not going to decide it today, but that's something that maybe I could get some clarification on.

Les gens s'attendent à ce que nos travaux donnent des résultats, et c'est pourquoi j'ai abordé ces deux sujets.


I'm not going to ask you for an answer today, because it would be much too long, but I would like to know how development should be carried out in the Kandahar region.

Je ne vais pas vous demander une réponse aujourd'hui, parce que ce serait beaucoup trop long, mais j'aimerais savoir de quelle façon le développement devrait se faire dans la région de Kandahar.


There is no answer today, because there are many aspects to this question – there are not only aspects of external relations, but also questions of migration policy – and the situation will have to be closely observed both by the Council and the Commission to finally come to conclusions.

Je ne peux fournir de réponse aujourd’hui, car cette question mêle de nombreux aspects - il y a non seulement les aspects liés aux relations extérieures, mais aussi ceux inhérents à la politique de migration - et la situation devra être examinée de près par le Conseil et la Commission avant d’en arriver enfin aux conclusions.


There is no answer today, because there are many aspects to this question – there are not only aspects of external relations, but also questions of migration policy – and the situation will have to be closely observed both by the Council and the Commission to finally come to conclusions.

Je ne peux fournir de réponse aujourd’hui, car cette question mêle de nombreux aspects - il y a non seulement les aspects liés aux relations extérieures, mais aussi ceux inhérents à la politique de migration - et la situation devra être examinée de près par le Conseil et la Commission avant d’en arriver enfin aux conclusions.


- Mr President, I would just like to say that President Sarkozy has a great deal to answer for because the Irish Times today is reporting that the whirlwind six-month tenure as EU President is coming to an end, leaving diplomats and journalists in dire need of a holiday!

(EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le président Sarkozy doit répondre de bien des choses. Un article paru aujourd’hui dans l’Irish Times indique en effet qu’au terme de ses six mois mouvementés à la Présidence de l’Union européenne, les diplomates et les journalistes ont bien besoin de vacances!


− Madam President, I would like to reply and answer the oral question on behalf of Commissioner Mandelson, who was not able to attend today because he is in the process of deep bilateral negotiations on the Doha Round.

− Madame la Présidente, permettez-moi de répondre à la question orale au nom du commissaire Mandelson, qui ne pouvait malheureusement pas être présent ici aujourd'hui en raison de sa participation à d'importantes négociations bilatérales sur le round de Doha.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) I apologise in advance to Mrs Kratsa Tsagaropoulou, because my answer today will not be complete.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Je m’excuse d’avance auprès de Mme Kratsa Tsagaropoulou, car ma réponse aujourd’hui ne sera pas complète.


I would not want to attempt to answer today because any answer would be inadequate.

Je n'essaierai pas de répondre aujourd'hui car toute réponse serait inadéquate.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer today because' ->

Date index: 2022-01-02
w