Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allow an appeal;deem an appeal allowable
Period allowed for appeal
Period for lodging an appeal

Traduction de «appealing—if you'll allow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allow an appeal; deem an appeal allowable

faire droit à un recours


period allowed for appeal | period for lodging an appeal

lai de recours


to allow the time provided for appeal to expire or to withdraw any such appeal before a decision has been delivered

laisser écouler le délai de présentation du recours ou se désister de ce recours avant qu'une décision ait été rendue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If, indeed, he will be appealing—if you'll allow me—we'll just take the second half of either Tuesday's meeting or Thursday's meeting, one hour, for that purpose, because it has to happen within a certain period of time.

S'il fait appel — et si vous le permettez —, nous consacrerons la deuxième moitié de la réunion de mardi ou de jeudi à cela, soit une période d'une heure, car il faut le faire à l'intérieur d'un certain délai.


As regards the second part of the first plea, alleging infringement of the right to be heard referred to in the second sentence of Article 73 of Regulation No 40/94, the General Court noted, at paragraphs 44 of the judgments under appeal, that according to the First Board of Appeal the essential element allowing the relevant consumer to identify the origin of the product is the label affixed to the bottle of sparkling wine rather than the shape of the bottle or its appearance.

En ce qui concerne la seconde branche du premier moyen, tirée de la violation du droit d’être entendu visé à l’article 73, seconde phrase, du règlement nº 40/94, le Tribunal a relevé, aux points 44 des arrêts attaqués, que, selon la première chambre de recours de l’OHMI, l’élément essentiel permettant d’identifier l’origine du produit pour le consommateur concerné est l’étiquette apposée sur la bouteille de vin mousseux plutôt que la forme de la bouteille ou son aspect extérieur.


I only have another minute, but if you'll allow me, I'd like to go to Madame Des Rosiers, because what you said really has something to do with what she said earlier on, and that is that some of these surges to use your word can be prompted by people who have ambitions for resolving a problem elsewhere.

Il ne me reste qu'une minute, mais si vous me le permettez, j'aimerais passer à Mme Des Rosiers, parce que ce que vous avez dit est lié à une chose qu'elle a dite plus tôt, à savoir que certaines de ces augmentations subites — pour utiliser votre expression — peuvent être causées par des gens qui ont l'ambition de résoudre un problème ailleurs.


After hearing the report of the Judge-Rapporteur, the General Court (Appeal Chamber) decided to allow that application and opened the oral procedure.

Sur rapport du juge rapporteur, le Tribunal (chambre des pourvois) a fait droit à cette demande et a ouvert la procédure orale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - ORDER OF THE GENERAL COURT (Appeal Chamber) 11 October 2012. Francesca Cervelli v European Commission. Appeal — Civil service — Officials — Expatriation allowance — Request for review — New facts — Appeal manifestly unfounded. Case T‑622/11 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62011TO0622 - EN - ORDONNANCE DU TRIBUNAL (chambre des pourvois) du 11 octobre 2012. Francesca Cervelli contre Commission européenne. Pourvoi – Fonction publique – Fonctionnaires – Indemnité de dépaysement – Demande de réexamen – Faits nouveaux – Pourvoi manifestement non fondé. Affaire T‑622/11 P.


Appeal — Civil service — Officials — Expatriation allowance — Request for review — New facts — Appeal manifestly unfounded.

Pourvoi – Fonction publique – Fonctionnaires – Indemnité de dépaysement – Demande de réexamen – Faits nouveaux – Pourvoi manifestement non fondé.


This matter of universal privilege If you'll allow me to interrupt— By all means—you're the chair.

Cette question du privilège universel.


Mr. Yvan Berthelot: If you'll allow me a brief conclusion, Mr. Proulx, I thank you for your welcome, for listening to us and for your openness, as you just mentioned and as your colleagues, the federal government ministers, have shown, to considering the Highway 35 project as an economic development priority.

M. Yvan Berthelot: Si vous me permettez une petite conclusion, je dirai, monsieur Proulx, que je vous remercie de votre accueil, de votre écoute et de votre ouverture, comme vous venez de le mentionner et comme vos collègues ministres du gouvernement fédéral l'ont démontré, à considérer le projet de l'autoroute 35 comme une priorité en matière de développement économique.


1. If the appeal is admissible, the Board of Appeal shall examine whether the appeal is to be allowed.

1. Si le recours est recevable, la chambre de recours examine s'il peut y être fait droit.


In a letter to the heads of the French Trade Unions last night, Mr. Neil Kinnock, European Commissioner for Transport, appealed to them to allow non- French hauliers to pass through the blockades to get back home before the weekend.

Dans une lettre adressée aux chefs des syndicats français la nuit dernière, M. Neil Kinnock, le commissaire européen chargé des transports, leur a lancé un appel pour leur demander de laisser les routiers non français franchir les barrages routiers et rentrer chez eux avant le week-end.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

appealing—if you'll allow ->

Date index: 2023-01-19
w