Since 9/11 and the widespread investigations launched into numerous Arab-Islamic organizations, Canadian, and all North American
, Muslims have been afraid to donate to legitimate charities,
because they have no idea which charity will be targeted next.I have seen with my own eyes the work done by charit
ies in the occupied territories, including schools for orphans, especially girls, child day care, the providing of school uniforms, establishing sewing classes and computer
...[+++]training for women, running co-ops to sell handicrafts, and providing hospital equipment.Depuis le 11 septembre et les enquêtes généralisées qu'on a menées au sein de plusieurs organisations anti-islamiques, les musulmans du Canada, et de toute l'Amérique du Nord, craignent de faire des dons à des organismes de charité légitimes, ne sachant pas lequel d'entre eux sera la prochaine cible. J'ai vu de mes propres yeux les efforts des organismes
de charité dans les territoires occupés, par exemple les écoles pour orphelins, en particulier des filles, les garderies, l'achat d'uniformes scolaires, l'organisation de classes de couture et d'informatique à l'intention des femmes, l'exploitation de coopératives dans le but de vendre d
...[+++]e l'artisanat, ou l'achat d'équipement médical.