Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assassination minister shahbaz bhatti » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I draw the attention of this House to the first anniversary of the assassination of Shahbaz Bhatti, Pakistan's Minister of Minorities.

Monsieur le Président, je souhaite attirer l'attention de la Chambre sur le premier anniversaire de l'assassinat de Shahbaz Bhatti, le ministre des Minorités du Pakistan.


Religious tension in Pakistan continued with the assassination of Punjab's Muslim governor, Salmaan Taseer, and the religious minorities minister, Shahbaz Bhatti, both of whom fought to amend Pakistan's blasphemy law.

Les tensions religieuses ont continué au Pakistan avec l'assassinat du gouverneur musulman du Pendjab, M. Salman Taseer, et du ministre des Minorités religieuses, M. Shabaz Bhatti, alors que ces derniers militaient en vue de modifier la Loi sur le blasphème au Pakistan.


The Taliban Movement in Punjab has claimed responsibility for the assassination of Minister Shahbaz Bhatti. His request for the use of a bullet-proof car had been denied by the Pakistani authorities.

Le mouvement des talibans du Penjab a revendiqué l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti, dont la demande de voiture officielle blindée avait été rejetée par les autorités pakistanaises.


I call upon the Council and the European External Action Service to ensure the protection of the other human rights defenders at risk in Pakistan and the effective and timely investigation of Minister Shahbaz Bhatti’s assassination.

J’invite le Conseil et le service européen pour l’action extérieure à assurer la protection des autres défenseurs des droits de l’homme qui sont menacés au Pakistan, et à garantir que l’enquête sur l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti soit menée de façon efficace et rapide.


– Mr President, I think all of us have been very deeply shocked and appalled by the assassination of Minister Shahbaz Bhatti, not least because he is someone known to us in this Parliament: he has visited here, he has met many of us; but also because this is another highly symbolic killing, striking at someone who was looking for reconciliation and work across all minorities in Pakistan.

– (EN) Monsieur le Président, je crois que nous sommes tous profondément choqués et horrifiés par l’assassinat du ministre Shahbaz Bhatti. Non seulement parce que nous le connaissions dans ce Parlement - il nous a rendu visite et il a rencontré beaucoup d’entre nous - mais aussi parce qu’il s’agit d’un nouveau meurtre, très symbolique, dont la victime est une personne qui cherchait la réconciliation, et qui travaillait pour toutes les minorités du Pakistan.


4. Notes that, contrary to the weak public reaction to Governor Salman Taseer's assassination, there has been broad public condemnation of Minister Shahbaz Bhatti's assassination across the relevant political divide, in the media and across the religious and ethnic spectrum of Pakistan's society; hopes that this outrage will contribute to a closing of ranks amongst all those who seek to defend the democratic values enshrined in the Constitution of Pakistan;

4. relève que, si l'assassinat du gouverneur Salman Taseer avait suscité une faible réaction de l'opinion publique, celui du ministre Shahbaz Bhatti a été amplement condamné par tout l'éventail des forces politiques, l'ensemble des médias ainsi que la totalité des groupes religieux et ethniques de la société pakistanaise; espère que ce crime incitera toutes les personnes attachées à la défense des valeurs démocratiques inscrites dans la Constitution pakistanaise à serrer les rangs;


– (PL) Mr President, once again, we are talking about the question of human rights violations in Pakistan, this time because of the recent murder of government minister Shahbaz Bhatti, who opposed the country’s blasphemy legislation and defended the rights of religious minorities. He opposed intolerance and religious discrimination.

– (PL) Monsieur le Président, une fois encore, nous parlons de violations des droits de l’homme au Pakistan. Cette fois-ci, en raison de l’assassinat brutal du ministre de gouvernement Shahbaz Bhatti qui s’élevait contre la loi nationale sur le blasphème, défendait les droits des minorités, et luttait contre l’intolérance et la discrimination religieuse.


I was saddened to hear this morning of the assassination of Pakistani Minority Minister Shahbaz Bhatti.

J'ai été attristé ce matin d'entendre la nouvelle de l'assassinat du ministre pakistanais des Minorités, M. Shahbaz Bhatti.


Mr. Speaker, before I ask the normal round of questions, I want to ask the Prime Minister whether he is prepared to join the member for Don Valley West to express the shock, outrage, and anger of this side of the House at the assassination of Shahbaz Bhatti, a friend of Canada and a passionate defender of religious freedom in Pakistan.

Monsieur le Président, avant de poser ma série normale de questions, je désire demander au premier ministre s'il est prêt à ajouter sa voix à celle du député de Don Valley-Ouest pour exprimer le choc, l'indignation et la colère de ce côté-ci de la Chambre après l'assassinat de Shahbaz Bhatti, un ami du Canada et un défenseur passionné de la liberté de religion au Pakistan.


Mr. Speaker, I rise with a heavy heart today to pay tribute to the life of Pakistan's minority affairs minister, Shahbaz Bhatti, and to condemn his assassination yesterday.

Monsieur le Président, c'est le coeur gros que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage au ministre pakistanais des Minorités, Shahbaz Bhatti, et pour réprouver son assassinat, qui a été commis hier.


w