Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assets about €306 billion » (Anglais → Français) :

The assets of the Fund on 31 December 2012 amounted to about EUR 2 billion (of which about EUR 155.7 million represented the contribution due by the EU budget in early 2013).

Au 31 décembre 2012, les avoirs du Fonds s’élevaient à environ 2 milliards d’EUR (dont 155,7 millions représentent la contribution au titre du budget de l’Union européenne au début de 2013).


It is present in all main business segments with total assets of about €306 billion in 2011 It has benefited from several state measures, mostly granted by the Fund for the orderly restructuring of banks (FROB), namely several recapitalisations, state guarantees on senior unsecured debt, averted losses due to the FROB's recapitalisation of BFA's former subsidiary Banco de Valencia and the segregation of a significant part of its impaired assets and loans to the asset management company.

Elle est présente dans l’ensemble des principaux secteurs d’activité et affichait un actif total d’environ 306 milliards € en 2011. Elle a bénéficié de plusieurs mesures d'aide publique accordées, principalement, par le fonds de restructuration ordonnée des établissements bancaires (FROB), notamment de plusieurs recapitalisations, de garanties d’État pour des créances prioritaires non garanties, de la recapitalisation, par le FROB, de son ancienne filiale, Banco de Valencia, laquelle lui a permis d’éviter certaines pertes, et du transfert d’une part importante de ses actifs dépréciés et de ses créances douteuses à la société de gestion d ...[+++]


At 31 December 2011, Bankia's total assets amounted to about EUR 306 billion, with 21,856 employees and 3,209 branches and around 10.8% market share in retail deposits at national level.

Au 31 décembre 2011, les actifs totaux de Bankia s'élevaient à quelque 306 milliards d'euros. La banque comptait 21 856 salariés et 3 209 succursales et détenait une part de marché d’environ 10,8 % sur le segment des dépôts des particuliers au niveau national.


When we talk about assets in Canada and somebody from the auditor general's office says that we have $50 billion in assets, in my view, Canadian assets are really in excess of $150 billion taking into consideration crown corporations and everything else the government owns in Canada.

Lorsque quelqu'un du bureau du vérificateur général dit que l'actif du Canada se situe à 50 milliards de dollars, je réplique qu'il excède en fait les 150 milliards de dollars si l'on tient compte des sociétés de la Couronne et de tout ce que le gouvernement possède au Canada.


Of the other 43 per cent, those who have pensions, half are in the private sector and have pensions of assets totalling about $338 billion, and the remaining half with pensions are government workers whose pension assets total about $840 billion, or about three times the amount on a per capita basis that exists in the private sector.

Les 43 p. 100 restant, qui bénéficient d'un régime de pension, se répartissent également entre le secteur privé, et disposent de régimes dont la valeur totalise environ 338 milliards de dollars, et le secteur public, dont l'actif total des régimes de retraite est d'environ 840 milliards de dollars, soit environ trois fois plus par personne que dans le secteur privé.


The assets of the Fund on 31 December 2012 amounted to about EUR 2 billion (of which about EUR 155.7 million represented the contribution due by the EU budget in early 2013).

Au 31 décembre 2012, les avoirs du Fonds s’élevaient à environ 2 milliards d’EUR (dont 155,7 millions représentent la contribution au titre du budget de l’Union européenne au début de 2013).


Before closure of the sale, the situation in the financial markets further deteriorated and in particular Ormond Quay became problematic because the mark-to-market (10) evaluation of its assets amounted to losses of about EUR [ (0,5-1,5)] billion.

La situation sur les marchés financiers continuant de se dégrader avant la conclusion de la vente, le fonds Ormond Quay, notamment, causait des problèmes. En effet, l’évaluation de ses actifs à la valeur de marché (10) faisait apparaître des pertes d’environ [ (0,5-1,5)] milliards EUR.


By 2006 (38) the sale of Berliner Bank will reduce the assets in retail banking by a further EUR [...]* (and, together with the measures already planned and promised, by some EUR [...]* in all. BGB’s market share in the individual segments of the Berlin retail business will be reduced by one third to one sixth as a result of the sale. The balance‐sheet total will be reduced from roughly EUR 189 billion to about EUR 124 billion.

Pour 2006 (38), la vente de la Berliner Bank réduira les actifs dans le domaine de la banque de détail de [...]* euros supplémentaires (et, avec les mesures déjà prévues et couvertes par les engagements, de quelque [...]* euros au total).


This economic value was underpinned by an alternative calculation submitted by Germany: without the guarantees in the risk shield, liability for all the risks would have had to be ‘discharged’ with a capital injection of some EUR [...]*‐ [...]*. About EUR [...]* of this capital would be accounted for by the cash value of the guarantees described above (nominal economic value: EUR 6,1 billion); EUR [...]*‐ [...]* by the capital injection for supporting the group banks' loans, committed for the same purpose and utilised, to property se ...[+++]

Cette valeur économique a été justifiée par l'Allemagne par une réflexion alternative: sans les garanties de la protection contre les risques, tous les risques auraient dû être «couverts» par une injection de capitaux d'environ [...]* euros - [...]* euros, environ [...]* euros correspondant à la valeur nominale des garanties décrites ci‐dessus (valeur économique nominale: 6,1 milliards d'euros), [...]* à [...]* euros correspondant à l'apport en capital pour la consolidation des crédits des banques du groupe, engagés dans le même but et utilisés, aux sociétés de services immobiliers (qui, si la valeur nominale théorique maximale de ...[+++]


When the decision was made to limit the tax assistance, LSVCCs had about $2 billion in assets. Despite the fact that LSVCCs raised about 50% less in the RRSP season which followed the 1996 budget, their total assets surpassed the $4 billion mark at the end of 1997.

Lorsqu'on a décidé de limiter l'aide fiscale, les corporations à capital de risque de travailleurs avaient un actif de quelque 2 milliards de dollars et, même si les CCRT ont recueilli 50 p. 100 moins d'argent qu'au cours de la saison des REER qui a suivi le budget de 1996, leur actif total excédait les 4 milliards de dollars à la fin de 1997.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assets about €306 billion' ->

Date index: 2024-09-16
w