Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banks' behaviour would never " (Engels → Frans) :

The EU therefore took action to ensure that banks' behaviour would never again undermine the foundations of the financial system by proposing the creation of a Banking Union.

L’UE a dès lors pris des mesures visant à assurer que, par leur comportement, les banques ne pourront plus jamais compromettre les fondements du système financier, en proposant la création d’une Union bancaire.


The media report indicates that the probation officer wrote that he was unable to indicate any concrete self-management strategies to ensure that this type of behaviour would never occur again, except he suggested he never be around children.

L'article mentionnait que l'agent de probation avait écrit qu'il n'avait pas été en mesure de trouver des stratégies concrètes d'autogestion pour faire en sorte qu'il n'adopte jamais plus ce genre de comportement, à part de suggérer qu'il ne devait jamais se retrouver près d'enfants.


This sort of behaviour would never have been tolerated on the French-language Radio-Canada network.

Un tel comportement n'aurait jamais été toléré sur la chaîne francophone de Radio-Canada.


In order to specify the requirements set out in this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the exemption from the scope of this Regulation of certain public bodies and central banks of third countries and of certain designated public bodies of third countries that have a linking agreement with the Union within the meaning of Article 25 of Directive 2003/87/EC; the indicators for manipulative behaviour listed in Annex I to this Regulation; the thres ...[+++]

Afin de préciser les exigences énoncées dans le présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne l’exclusion du champ d’application du règlement de certains organismes publics et certaines banques centrales de pays tiers ainsi que de certains organismes publics désignés de pays tiers ayant conclu un accord les liant à l’Union au sens de l’article 25 de la directive 2003/87/CE; les indicateurs de manipulation énumérés à l’annexe I du présent règlement; les seuils déterminant l’application de l’ob ...[+++]


I believe that what Mr Daul said about Ireland – because he has fully analysed Ireland’s situation – is completely true, but I should nonetheless like to say to him that, if at the beginning of the financial crisis we had established a European rescue plan for the banks in October 2008, as was tabled by the Commission but rejected by the Member States, Ireland would never have faced the problems it is facing today.

Je crois que ce que M. Daul a dit sur l’Irlande – parce qu’il a fait toute une analyse sur l’Irlande – est tout à fait vrai, mais je veux quand même dire à Joseph que, si au début de la crise financière, on avait créé un plan de sauvetage européen pour les banques, en octobre 2008, comme proposé par la Commission mais refusé par les États membres, on n’aurait jamais connu les problèmes avec l’Irlande comme on les connaît aujourd’hui.


We must, however, also bear in mind that these successes would never have been possible without the Maastricht criteria, the Stability and Growth Pact and the European Central Bank, and without political will and a willingness to take responsibility at European level.

Toutefois, il ne faut pas oublier que ces succès n’auraient pas été possibles sans les critères de Maastricht, le pacte de stabilité et de croissance et la Banque centrale européenne, et sans une volonté politique et une prise de responsabilité à l’échelle européenne.


With regard to monetary policy, you know how timid I am, I would never utter a word about it, except to say that I continue to believe that the role played by the European Central Bank over the last few months was truly exemplary.

En ce qui concerne la politique monétaire, vous connaissez la timidité qui est la mienne, je n’en dirai jamais un mot, sauf pour dire que je persiste à croire que le rôle joué par la Banque centrale européenne ces derniers mois fut tout à fait exemplaire.


Senator Banks: I would never ask a question in which I would ask you to be specific.

Le sénateur Banks : Je ne vous poserais jamais une question exigeant que vous me donniez des indications précises.


Senator Banks: I would never ask you to give me an example.

Le sénateur Banks : Je ne vous demanderais jamais de me donner un exemple.


Senator Banks: I would never move away from Alberta, chair.

Le sénateur Banks : Je ne déménagerais jamais de l'Alberta, monsieur le président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

banks' behaviour would never ->

Date index: 2024-02-10
w