It is therefore necessary, in order to avoid distortions of competition, to improve legal certainty, to help complete the internal market and to facilitate
the emergence of a single information area , for all audiovisual media services, both linear and non-linear, irrespective of whether they are transmitted on the basis of a set programme schedule or on demand, to com
ply with at least a basic tier of coordinated rules aimed at guaranteeing, inter alia, a sufficient level of protection of minors, the vulnerable an
...[+++]d the disabled and respect for fundamental rights and freedoms .
Il est dès lors nécessaire, pour éviter les distorsions de concurrence, renforcer la sécurité juridique, contribuer à l'achèvement du marché intérieur et faciliter l'émergence d'un espace unique d'information, d'appliquer à tous les services de médias audiovisuels, aussi bien linéaires que non linéaires, qu'ils soient diffusés selon une grille de programme établie ou à la demande, au moins un ensemble minimal de règles coordonnées visant à garantir notamment un niveau suffisant de protection des mineurs, des personnes vulnérables et des personnes handicapées, ainsi que le respect des libertés et droits fondamentaux.