In order to keep the report to a reasonable length, your rapporteur has confined himself, first of all, to picking out some common characteristics of utility services, to considering utility services from the consumer’s point of view and, on that basis, recommending ways of improving the current level of consumer protection.
Afin de limiter la longueur du rapport, le rapporteur s'est d'abord contenté de faire ressortir certains éléments communs des services collectifs, d'envisager les services collectifs selon le point de vue des consommateurs et de formuler dans ce cadre des recommandations en vue de l'amélioration du niveau actuel de protection des consommateurs.