The other thing, and more to the point, Madam Speaker, is that the BCNI had a closed-door meeting, which is really the same camp Mr. Lippert is representing here, shelling for the corporations. The BCNI had a private meeting with the minister and with the cabinet, and I understand that the Canadian Labour Congress—and maybe Mr. Martin will be able to comment on this—wasn't welcome at that meeting or any other private meeting on this matter of the FTAA, even though they represent 2.4 million Canadians.
Par ailleurs, et cette question sera peut-être plus pertinente, madame la présidente, le CCCE a eu une rencontre à huis clos—il s'agit en réalité du même camp que ceux que représente ici M. Lippert, qui défend l'intérêt des sociétés—cette rencontre en privé que le CCCE a eu avec le ministre et ses collègues du cabinet, et dont le Congrès du travail du Canada—et peut-être que M. Martin pourra nous dire quelque chose à ce sujet—était exclu; le CTC n'a pas eu droit non plus de participer à quelque autre rencontre privée sur la ZLEA, même s'il représente 2,4 millions de Canadiens.