The hon. member gets up in his seat and somehow tells the people who are watching this debate that things in Canada are terrible, that it d
oes not matter that because of low interest rates we have seen immense growth in the small business sector, that it does not matter that over a million jobs have been created, that it does not matter
that because of the almost elimination of our deficit that we are able now to invest in the social and economic needs of Canadians, particularly health care and education, that does not really matter,
...[+++]those are not achievements, the fact that the unemployment rate is below double digit.
Le député prend la parole et trouve le moyen de dire à nos auditeurs que tout va mal au Canada, qu'il importe peu que, grâce à des taux d'intérêt faibles, nous ayons assisté à une forte croissance dans la petite entreprise, que la création de plus d'un million d'emplois ne compte pour rien, qu'il est sans intérêt que, grâce à l'élimination quasi complète du déficit, nous puissions investir pour répondre aux besoins économiques et sociaux des Canada, surtout en matière de santé et d'éducation.