Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behalf your fellow senators » (Anglais → Français) :

Ms Mireille Gagné, Canadian Conference of the Arts: On behalf of the Canadian Conference of the Arts, I should like to thank you and fellow senators for this opportunity to contribute to your study of Bill C-32.

Mme Mireille Gagné, présidente, Conférence canadienne des arts: Au nom de la Conférence canadienne des arts, je tiens à vous remercier, vous et vos collègues, de cette occasion qui nous est donnée de participer à votre étude du projet de loi C-32.


– (DE) Mr President, I have asked to be allowed to speak because I am sure that my fellow Members will understand me when I say on behalf of my group, and I am sure my other fellow Members will agree, that you are taking on a difficult role – you are better aware of this than we are – and that you have our complete solidarity in your new position because, whatever our political opinions, we all share the same desire. That desire is ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre la parole parce que je suis sûr que mes collègues me comprennent lorsque je dis au nom de mon groupe, et je suis sûr que nos autres collègues seront d’accord aussi, que vous endossez là un rôle difficile – vous le mesurez mieux que nous – et que vous pouvez compter sur notre totale solidarité dans votre nouvelle fonction parce que, quelles que soient nos opinions politiques, nous partageons tous le même désir: que le merveilleux pays que vous servez en tant que ministre des affaires étrangères surmonte très vite cette crise grave, avec notre aide.


Senator Brown, on behalf of your fellow senators from Alberta, as well as the members of Her Majesty's Loyal Opposition in the Senate, I again welcome and congratulate you on your appointment to the Senate of Canada.

Sénateur Brown, au nom de vos collègues de l'Alberta et des membres de la loyale opposition de Sa Majesté au Sénat, je vous souhaite à nouveau la bienvenue au Sénat du Canada et je vous félicite pour votre nomination.


– I too would like to express, on behalf of all my fellow Members, our sincere thanks for your efficiency and your efforts which gave us all so much pleasure.

– Je voudrais également vous adresser, au nom de tous mes collègues députés européens, nos sincères remerciements pour votre efficacité et vos efforts, dont nous retirons une grande satisfaction.


– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous avez faites au Portugal.


Our thoughts also turn to our fellow European citizens, mostly British, in the military services and to their families who now too carry a burden and special vulnerability. Later today I have the opportunity on behalf of this House to address the Heads of State and Government at the European Council and I thought it proper before I should do so and before I formulate my remarks on your behalf to hear today your assessment, as a Hou ...[+++]

Nos pensées vont également à nos concitoyens européens, pour la plupart britanniques, actifs dans les forces armées, ainsi qu'à leurs familles, elles aussi accablées et particulièrement vulnérables.Tout à l'heure, j'aurai l'occasion de m'adresser, au nom de cette Assemblée, aux chefs d'État et de gouvernement réunis pour le Conseil européen.


On behalf of the Senate of Canada I thank you for sharing with us your knowledge about the progress South Africa is making and your views of the world situation.

Au nom du Sénat du Canada, je vous remercie de partager avec nous vos connaissances sur les progrès que l'Afrique du Sud accomplit ainsi que vos vues sur la situation mondiale.


Mr Poncelet, the Chairman of the Senate, read out a message on your behalf.

À cette occasion, vous avez fait transmettre un message par le biais du président du Sénat, M. Poncelet.


Honourable senators, on behalf of the senators on this side, and as a fellow New Brunswicker, I would like to acknowledge that, with the passing of Judge Bell, we have lost a person who served his country, his province and his community with honour, dignity and humility.

Honorables sénateurs, au nom des sénateurs de ce côté-ci et en tant que Néo-Brunswickois, je voudrais souligner que nous avons perdu dans le juge Bell un homme qui a servi son pays, sa province et sa collectivité avec honneur, dignité et humilité.


On behalf of honourable senators, I would like to thank you for your excellent work, for your excellent presentations and the rigour you brought to your comments and your answers.

J'aimerais, au nom de mes honorables sénateurs, vous féliciter de votre excellent travail, de la qualité de vos présentations et du sérieux de vos propos et aussi de vos réponses.




D'autres ont cherché : behalf     contribute to     you and fellow     fellow senators     say on behalf     solidarity in     my fellow     overcome its serious     behalf of     your fellow     your fellow senators     thanks for     all my fellow     made on behalf     you for     opportunity on behalf     remarks on     our fellow     us     senate     your behalf     message on     community with honour     fellow     honourable senators     behalf your fellow senators     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behalf your fellow senators' ->

Date index: 2024-06-26
w