Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe they've done " (Engels → Frans) :

They believe they've done nothing wrong and they're wondering why Canada is asking them to go through this process, because it makes them feel as if they have done something wrong.

Ils estiment n'avoir rien à se reprocher et ils se demandent pourquoi le Canada les oblige à s'astreindre à ces procédures qui leur donnent l'impression qu'on leur reproche quelque chose.


Mr. Shahid Minto: I believe they've done a study now to look at that rationalization study, which would look at the total population of labs they have and their needs.

M. Shahid Minto: Je crois que le ministère a effectué une étude sur l'utilisation optimale des aires de laboratoire. Cette étude tient compte du nombre total de laboratoires à sa disposition et des besoins du ministère.


They've done northern studies, and I guess if we've accepted the information they've given us as being accurate, I would take it as meaning they are giving the best cost for dollar and aren't price gouging.

L'organisme a effectué des études dans le Nord et je suppose que, si nous avons accepté les renseignements fournis comme étant exacts, cela veut dire que NAV CANADA tire le maximum de chaque dollar et qu'il n'est donc pas profiteur.


There is absolutely no doubt that they've proven to be a very effective competitor, and they've done it with a Canadian-built airplane.

Il ne fait aucun doute qu'Air Canada s'est révélée comme un concurrent très efficace et qu'elle l'a fait avec un avion canadien.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was so ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II nécessitaient une nouvelle révision et qu'il convenait d'étudier de façon beaucoup plus approfondie les ...[+++]


They believe that a great deal more must be done to guarantee the fundamental rights of each individual and, even more importantly, to guarantee the rights of minorities and tackle all forms of discrimination and racism by all available means.

Aussi estiment-ils que beaucoup plus doit être fait pour garantir les droits fondamentaux de chaque individu, et, à plus forte raison, pour garantir les droits des minorités et pour lutter contre toute forme de discrimination ou de racisme, et ce, à tous les niveaux d'intervention publique.


– (DE) Mr President, firstly, I would like to thank Mr Garriga and the members of the temporary Special committee on the policy challenges and budgetary resources for a sustainable European Union after 2013 because I believe they have done an excellent job.

– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais remercier M. Garriga et les membres de la commission temporaire spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 parce que je pense qu’ils ont accompli un travail remarquable.


They've done it in the House of Commons, unanimously. They expressed support for a bill presented by a backbench member of Parliament, seconded by an opposition member of Parliament, and everyone agreed that the principle should be the one we've enunciated everyone.

Ils l'ont fait à la Chambre des communes — à l'unanimité, ils se sont prononcés en faveur d'un projet de loi déposé par un député d'arrière-ban et appuyé par un député de l'opposition.


'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbo ...[+++]

" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous vote ...[+++]


It is easier to hurl abuse and to argue than to legislate, and I believe that the length of time waited, at the end of which six texts have been proposed, and these are six extremely important contributions to implement a legal basis for maritime safety in Europe, which did not previously exist, is normal. I also believe that Parliament and the Commission must be congratulated for the work that they have done – the Com ...[+++]

Il est plus facile d'invectiver et de polémiquer que de légiférer, et je crois que le délai au bout duquel on propose aujourd'hui six textes, c'est-à-dire six contributions très importantes à la mise en œuvre d'une base juridique de sécurité maritime européenne qui n'existait pas, est un délai normal, et je crois qu'il faut que le Parlement et la Commission se félicitent du travail qu'ils ont accompli : la Commission, pour nous avoir proposé six textes ; le Parlement, pour les avoir, grâce à ses rapporteurs, examinés dans des délais records.




Anderen hebben gezocht naar : they believe     they believe they     they have     believe they've done     believe     believe they     labs they have     they     they've done     doubt that they     very     whether they believed     asked whether they     member states have     have already done     individual and even     must be done     because i believe     believe they have     they have done     impossible to vote     what they've done     i believe     work that they     six texts have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

believe they've done ->

Date index: 2024-04-28
w