Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Salmonella bere
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «berès in what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation






what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Even many of our aboriginal peoples, anthropologists tell us, at one time found their way across the Bering Sea to what we now know as North America.

Selon les anthropologues, bon nombre de nos peuples autochtones ont traversé le détroit de Béring pour venir sur ce continent que nous appelons Amérique du Nord.


We could talk about the Northwest Passage and what might or might not happen there, but there is the possibility that as the ice recedes still further for there to be use of the Russian northern sea route, or there could well be shipping right across the pole from the Bering Strait through eastern Greenland to Europe or the North Atlantic.

Nous pourrions parler du passage du Nord-Ouest et de ce qui pourrait arriver de ce côté là, mais il est possible que la banquise recule encore et que cela permette d'emprunter la route maritime du Nord ou que les navires marchands puissent passer par le pôle, du détroit de Béring jusqu'à l'est du Groenland, puis l'Europe ou l'Atlantique nord.


Today Mrs Berès is asking the Council and the Commission what steps need to be taken to put the conclusions into practice, who should take them and what action each European institution should take to that end.

Aujourd’hui, Madame Berès demande au Conseil et à la Commission quelles sont les démarches nécessaires à la mise en pratique de ces conclusions, qui doit les définir et quelles actions chaque institution européenne doit entreprendre à cette fin.


I follow Mrs Berès in what she said earlier when I say that I do not consider this to be good governance or good legislation.

Je ne fais que suivre Mme Berès dans ce qu’elle a dit tout à l’heure lorsque je dis que je ne considère pas cela comme de la bonne gouvernance ou une bonne législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When it comes to the Convention, I agree with what many others have already said, namely that it has been a success, partly due to its content and partly due to the way in which the work has been done. As Mrs Berès said, this must now be followed up at the Intergovernmental Conference too, and Parliament must be involved in the ongoing handling of the issue so that the transparency that has now been achieved can be maintained.

Pour ce qui concerne la Convention, je rejoins ce que beaucoup ont dit déjà, à savoir, qu’il s’agit d’une réussite, en partie grâce à son contenu et en partie grâce à sa méthode de travail. Comme Mme Berès l’a dit, il faut que la Conférence intergouvernementale y donne suite. Le Parlement doit être impliqué dans le traitement de la question de manière à conserver la transparence obtenue.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin my intervention by agreeing with Mrs Berès’s complaint, because it really makes no sense to have held a debate, which is otherwise very interesting, on the Growth and Stability Pact and on the conclusions of the ECOFIN in Liège, to have debated ‘television without frontiers’ in the middle and now to hold what I believe to be a logical continuation of the first debate, the reports by Mrs Berès and Mrs Peijs, to whom I would like to say, on behalf of the Liberal Group, tha ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je souhaiterais commencer mon intervention en m'associant à la protestation adressée par Mme Berès, parce qu'il est absurde d'engager un débat, par ailleurs très intéressant, sur le Pacte de stabilité et de croissance et sur les conclusions du Conseil Écofin à Liège, de parler ensuite de la télévision sans frontières et de revenir aux rapports de Mmes Berès et Peijs, qui sont, selon moi, une suite logique du premier débat.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin my intervention by agreeing with Mrs Berès’s complaint, because it really makes no sense to have held a debate, which is otherwise very interesting, on the Growth and Stability Pact and on the conclusions of the ECOFIN in Liège, to have debated ‘television without frontiers’ in the middle and now to hold what I believe to be a logical continuation of the first debate, the reports by Mrs Berès and Mrs Peijs, to whom I would like to say, on behalf of the Liberal Group, tha ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je souhaiterais commencer mon intervention en m'associant à la protestation adressée par Mme Berès, parce qu'il est absurde d'engager un débat, par ailleurs très intéressant, sur le Pacte de stabilité et de croissance et sur les conclusions du Conseil Écofin à Liège, de parler ensuite de la télévision sans frontières et de revenir aux rapports de Mmes Berès et Peijs, qui sont, selon moi, une suite logique du premier débat.


Mr. Earl Wiseman: There are problems of stocks that straddle between the U.S. and Russia, in what's called the doughnut hole in the Bering Sea, which is an area that's beyond the 200-mile zone of the United States and the 200-mile zone of Russia.

M. Earl Wiseman: Le fait qu'il y ait chevauchement de certains stocks entre les États-Unis et la Russie, dans ce que l'on appelle le trou de beigne de la mer de Béring, zone au-delà de la zone des 200 milles des États-Unis et de la zone des 200 milles de la Russie, pose un problème.




D'autres ont cherché : salmonella bere     wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what if mode     what-if mode     berès in what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berès in what' ->

Date index: 2024-06-15
w