I won't speak to each of them, but the digital divide refers not just to Internet access but to many other things like skills, affordability, and bandw
idth as well (0925) Canadians thought, through the consultation, that the policies needed to advocate both pro-poor and pro-market approaches; that the policies should be grounded in r
eal community-level experiences; that the Canadian bilateral programs needed to reflect the priority of the issue; that women's role in ICT4D programming would seem to be very important; t
hat the co ...[+++]nnections between developing world regions in Canada and in the developing world are seen as necessary, as is the relationship of Canadian small businesses to developing world opportunities; and that, as Peter Harder was indicating, Canada's experience as a big country with a dispersed population has considerable relevance to many of the developing world, especially Africa.Je ne commenterai pas chacune d'elle, mais je précise que l'écart numérique ne s'applique pas uniquement à l'accès à l'Internet, mais à bien d'autres choses, comme les connaissances de base, l'abondabilité et la largeur de la bande (0925) D'après l'opini
on exprimée par les Canadiens au cours de la consultation, les politiques doivent comprendre une démarche à la fois favorable aux pauvres et favorable aux marchés; les politiques doiv
ent reposer sur des expériences communautaires réelles; les programmes bilatéraux canadiens doivent r
...[+++]efléter la priorité de la question; le rôle des femmes dans les programmes TIC-D est crucial; les connexions entre les régions en développement au Canada et le monde en développement sont jugées nécessaires; l'établissement de liens entre les PME canadiennes et de nouvelles entreprises du monde en développement est jugé important; et, comme Peter Harder l'a mentionné, les expériences du Canada, grand pays peu peuplé, sont particulièrement pertinentes pour une bonne partie du monde en développement, particulièrement l'Afrique.