Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "billion we've eliminated " (Engels → Frans) :

If you consider that we've eliminated a $42 billion deficit and that we're managing to maintain the same amounts for children, that certainly means that children are a priority.

Si vous me dites que nous avons éliminé un déficit de 42 milliards de dollars et que nous réussissons à maintenir les mêmes montants de prestations pour les enfants, c'est certainement que les enfants sont une priorité.


We've eliminated unnecessary duplication, and simplified the language, making it easier for shipping companies to comply with.

Nous avons éliminé le double emploi, simplifié le langage et grandement facilité la tâche aux compagnies de navigation pour qu'elles puissent s'y conformer.


Since 1984, we've eliminated universality and we've eliminated horizontal equity—the principle that families with children should pay less tax than families without children, even if their income is $80,000 or $100,000 or $120,000 or $200,000.

Depuis 1984, nous avons éliminé l'universalité et l'équité horizontale—le principe voulant que les familles avec enfants doivent payer moins d'impôt que les familles sans enfants, même si leur revenu est de 80 000 $, 100 000 $, 120 000 $ ou 200 000 $.


From an operational improvement standpoint, we've reduced fixed costs by $3.1 billion; we've eliminated 32,000 employees from our workforce; our manufacturing capacity has been reduced by 1.2 million units, reducing 12 production shifts and eliminating two manufacturing facilities, our St. Louis and Newark manufacturing plants; we've discontinued four vehicle models; we've sold $700 million of non-recurring assets and, closer to home, shut down our Vancouver, Winnipeg, and Moncton parts distribution centres.

Pour ce qui est de l'amélioration des activités, nous avons réduit les coûts fixes de 3,1 milliards de dollars; nous avons diminué notre effectif de 32 000 employés, notre capacité de fabrication a été réduite de 1,2 million d'unités, par la suppression de 12 quarts de travail dans la fabrication et par la fermeture de deux usines de fabrication, celles de St. Louis et de Newark; nous avons cessé de produire quatre modèles; nous avons vendu des actifs improductifs d'une valeur de 700 millions de dollars et, plus près de chez nous, nous avons fermé les centres de distribution de pièces de Vancouver, de Winnipeg et de Moncton.


We've improved the overall business climate by providing tax relief: we've lowered corporate tax rates and we've eliminated the federal capital tax, all to help improve liquidity.

Nous avons amélioré le climat d'affaires général en mettant en place des allègements fiscaux, nous avons réduit le taux d'imposition des entreprises et nous avons éliminé la taxe fédérale sur le capital, toutes ces mesures contribuant à accroître les liquidités.


15. Notes that between 2009 and 2011 the US and the international community spent USD 1,1 billion on counter-narcotics measures without achieving any significant impact on production and trafficking; recalls that Parliament has repeatedly called for the establishment of a five-year opium elimination plan with specific deadlines and benchmarks, to be implemented through a dedicated office with its own budget and staff and on the basis of cooperation between the EU, the US and the Russian Federation, the latter being the main victim of ...[+++]

15. constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2009 et 2011, 1,1 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic; rappelle qu'il a, à plusieurs reprises, demandé l'établissement d'un plan quinquennal d'éradication de l'opium, assorti de critères d'évaluation et de dates précis, l'ensemble étant mis en œuvre par un bureau ad hoc doté d'un propre budget et d'un personnel interne sur la base d'une coopération entre l'Union européenne, les États-Unis et la Fédération de Russie, cette dernière étant la principale victime ...[+++]


I. whereas countries under assistance programmes have in recent years – after having stepped up tax collection and eliminated privileges in line with Troika proposals – seen many of their larger companies leave in order that they may benefit from tax privileges offered by other countries; whereas in the case of Greece, the Commission has calculated that as much as EUR 60 billion have been transferred from the country to Swiss ban ...[+++]

I. considérant que les pays bénéficiant de programmes d'assistance ont vu, ces dernières années, après avoir renforcé le recouvrement de l'impôt et supprimé les privilèges conformément aux propositions de la Troïka, bon nombre de leurs grandes entreprises partir pour bénéficier de privilèges fiscaux offerts par d'autres pays; considérant que, dans le cas de la Grèce, la Commission a calculé que pas moins de 60 000 000 000 EUR ont été transférés du pays vers des banques suisses depuis le début de 2012;


The Copenhagen Economics report concluded that the bilateral elimination of tariffs and reduction of non-tariff barriers would benefit both businesses and consumers and drive economic welfare by EUR 33 billion in the EU and EUR 18 billion in Japan.

Le rapport de Copenhagen Economics a conclu que l'élimination bilatérale des barrières non tarifaires profiterait tant aux entreprises qu'aux consommateurs et augmenterait le bien-être économique de l'UE de 33 milliards d'euros et celui du Japon de 18 milliards.


Thanks to the elimination of Korean import duties of around EUR 1.6 billion and EU import duties of around EUR 1.1 billion, there will be a significant liberalisation of trade in important sectors of industry and in services. This concerns mainly telecommunications, environment protection, transport, finance and legal services.

La suppression de droits à l’importation coréens à hauteur de 1,6 milliard d’euros environ et de droits à l’importation européens à hauteur de 1,1 milliard d’euros environ permettra une libéralisation significative des échanges dans d’importants secteurs de l’industrie et des services - essentiellement les télécommunications, la protection de l’environnement, les transports, la finance et les services juridiques.


To be direct, this is about eliminating the risk of losing EUR 1 billion of the EUR 13.5 billion reserved in the 9th European Development Fund which is up for evaluation next year.

Pour être direct, il s’agit d’éliminer le risque de perdre un milliard d’euros sur les 13,5 milliards d’euros qui sont prévus pour le 9e Fonds européen de développement qui devra être évalué l’année prochaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

billion we've eliminated ->

Date index: 2021-12-22
w