Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisocial
Asocial
Blame
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
CAFE
Communication Access For Everybody
Mills Report
Personality
Psychopathic
Sociopathic
Victim blaming
Victim-blaming

Vertaling van "blaming everybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


Sport in Canada: Everybody's Business - Leadership, Partnership and Accountability [ Sport in Canada Leadership, Partnership and Accountability: Everybody's Business | Mills Report ]

Le sport au Canada : C'est l'affaire de tous et de toutes - Leaderships, partenariat et imputabilité [ Le sport au Canada : leadership, partenariat et imputabilité : c'est l'affaire de tous et de toutes | Rapport Mills ]


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


victim-blaming [ victim blaming ]

condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


Communication Access For Everybody | CAFE [Abbr.]

Accès à la communication pour tous | CAFE [Abbr.]


Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They are in damage control mode and trying to blame everybody but themselves where the blame belongs.

Ils tentent de limiter les dégâts et de rejeter le blâme sur tout le monde alors qu'ils sont eux-mêmes à blâmer.


It blames everybody else for the problem but itself.

Il blâme tout le monde sauf lui-même.


The federal government has to stop blaming everybody else and assume responsibility.

Le gouvernement doit arrêter de rejeter la faute sur les autres et assumer ses responsabilités.


What became clear last year was that Member States and the EU as a whole had no plan for such an eventuality, the data used was incomplete, the meteorologists could not or, indeed, would not help, and everybody perfected the art of blaming someone else and adopted a policy of risk aversion rather than one of risk management.

Il est apparu, alors que ni les États membres ni l’UE dans son ensemble ne disposaient d’un plan pour faire face à ce genre de conjoncture, que les données utilisées étaient incomplètes, que les météorologues n’avaient pas la capacité, voire la volonté, d’intervenir. Chacun s’est évertué à se disculper et à adopter une attitude de non-acceptation du risque plutôt qu’une politique de gestion de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It seems to me that everybody is blaming everybody else.

J’ai l’impression que chacun se rejette la faute.


Please do not blame the Commission for doing its work properly by offering you and everybody else better deficit and debt figures.

Ne blâmez pas la Commission parce qu’elle fait son travail correctement et vous offre, à vous et à tous les autres, de meilleurs chiffres relatifs au déficit et à la dette.


Everybody else will get the blame; everybody else will be blamed for the uncertainty.

Tous les autres seront blâmés; tous les autres seront tenus pour responsables de cette incertitude.


In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, the torture and the intimidation carried out against human rights workers, trade unionists and local community leaders, who are summarily labelled as guerrillas or sympathisers.

Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, qui sont sommairement catalogués comme des guérilleros ou des sympathisants.


Blame everybody, blame anybody, but do not accept the responsibility yourself. That has been the federal government's position.

La position du gouvernement est de blâmer tout le monde, n'importe qui, mais surtout ne pas admettre sa propre responsabilité.


The Liberals are blaming everybody but themselves.

Les libéraux blâment tout le monde, sauf eux-mêmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blaming everybody' ->

Date index: 2021-04-01
w