Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate for other persons
Advocate for others
Advocate for someone else
Deliver arguments in favor of others
Is someone else using your social insurance number?
One person's junk is someone else's treasure
Work for someone else
Your trash may be someone else's treasure

Traduction de «blaming someone else » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]

ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]


advocate for someone else | deliver arguments in favor of others | advocate for other persons | advocate for others

défendre d’autres personnes


work for someone else

travailler pour une autre personne


Is someone else using your social insurance number?

Quelqu'un d'autre utilise-t-il votre numéro d'assurance sociale?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, that party is good at passing the buck, blaming someone else and blaming the provinces.

M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le parti d'en face est passé maître dans l'art de renvoyer la balle, de blâmer quelqu'un d'autre, les provinces en l'occurrence.


You can't take credit for the sunny days and blame someone else when it rains.

On ne peut pas s'attribuer les journées ensoleillées et mettre la pluie sur le dos de quelqu'un d'autre.


He admitted to electoral fraud but at the same time, he blamed someone else.

Il a admis avoir commis une fraude électorale, mais, du même souffle, a accusé une autre personne du délit.


What became clear last year was that Member States and the EU as a whole had no plan for such an eventuality, the data used was incomplete, the meteorologists could not or, indeed, would not help, and everybody perfected the art of blaming someone else and adopted a policy of risk aversion rather than one of risk management.

Il est apparu, alors que ni les États membres ni l’UE dans son ensemble ne disposaient d’un plan pour faire face à ce genre de conjoncture, que les données utilisées étaient incomplètes, que les météorologues n’avaient pas la capacité, voire la volonté, d’intervenir. Chacun s’est évertué à se disculper et à adopter une attitude de non-acceptation du risque plutôt qu’une politique de gestion de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Conservatives lose the Security Council vote and they blame someone else.

Les conservateurs perdent le vote en vue d'obtenir un siège au Conseil de sécurité et ils blâment quelqu'un d'autre.


Mr. Speaker, arguments such as that are so pathetic, always trying to blame someone else when the Conservatives have been ineffective and inactive.

Monsieur le Président, les arguments de ce genre sont pathétiques. Les conservateurs tentent toujours de blâmer les autres, alors qu'ils ont été inefficaces et inactifs.


The initial response of the Belgian Government under Prime Minister Verhofstadt has been to do what it always does, for, when there are economic successes, they are quite happy to consider them as yet another feather in their political cap, but when there are problems or setbacks, then someone else is always to blame.

La réponse initiale du gouvernement belge dirigé par le Premier ministre Verhofstadt a été de faire ce qu’il fait toujours, car, en cas de réussites économiques, ils sont bien contents de les considérer comme une plume supplémentaire à leur chapeau, mais en cas de problèmes ou de revers, il y a toujours quelqu’un d’autre à blâmer.


It is most important that we do not point the finger of blame at someone else from the Popular Party or from the Socialist Party, but encourage the main forces of democracy in Spain to unite in finding a solution for all of the people of Spain and not to be driven down the road of division and dissension.

Nous devons absolument nous abstenir de pointer un doigt réprobateur sur une autre personne du parti populaire ou du parti socialiste, mais au contraire encourager les grandes forces démocratiques d’Espagne à s’unir pour trouver une solution qui soit profitable à l’ensemble de la population espagnole, et non à s’enliser dans les divisions et les dissensions.


It is most important that we do not point the finger of blame at someone else from the Popular Party or from the Socialist Party, but encourage the main forces of democracy in Spain to unite in finding a solution for all of the people of Spain and not to be driven down the road of division and dissension.

Nous devons absolument nous abstenir de pointer un doigt réprobateur sur une autre personne du parti populaire ou du parti socialiste, mais au contraire encourager les grandes forces démocratiques d’Espagne à s’unir pour trouver une solution qui soit profitable à l’ensemble de la population espagnole, et non à s’enliser dans les divisions et les dissensions.


I wish to reaffirm that the logic of irresponsibility that in this field frequently haunts the Community institutions and which always finds someone else to blame, must end.

Je voudrais réaffirmer ici qu'il faut en finir avec la logique de l'irresponsabilité qui règne souvent dans ce domaine au sein des institutions communautaires et qui consiste à toujours rejeter la faute sur quelqu'un d'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blaming someone else' ->

Date index: 2022-12-26
w