Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, on behalf of the Bloc Quebecois, I wish to be very clear. We have a great deal of sympathy for the intent of the member for Sarnia—Lambton's bill, which is to ensure that consumers have control over what services businesses supply them with. The Bloc Quebecois will not, however, be in favour of Bill C-393 any more than it was of Bills C-216 and C-288, for the reasons I will now give.
Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, au nom du Bloc québécois, je veux être très claire, nous avons beaucoup de sympathie pour les intentions du projet de loi du député de Sarnia—Lambton qui veut assurer le contrôle des consommateurs sur l'offre de services des entreprises, mais le Bloc québécois ne sera pas davantage favorable au projet de loi C-393 qu'il ne l'a été pour les projets de loi C-216 et C-288 pour les raisons suivantes.