I
n the red book we stated that our goal
was: a Canada where aboriginal people would enjoy a standard of living and quality of life and opportunity equal to those other Canadians; a Canada where First Nations, Inuit and Metis people would live self-reliantly, secure in the knowledge of who they are as unique peoples; a Canada where all Canadians would be enriched by aboriginal cultures and would
be committed to the fair sharing of the potential of our
...[+++] nation; and a Canada where aboriginal people would have the positive option to live and work wherever they chose. Perhaps most important, the red book set out our goal for Canada where aboriginal children would grow up in secure families and healthy communities with the opportunity to take their full place in Canada (1610 ) As a result, we also said that the resolution of land claims would be a priority.Nous avons dit dans le livre rouge q
ue nous devons bâtir un avenir où les autochtones ont le même niveau de vie, la même qualité de vie et les mêmes chances que les autres Canadiens; où les premières nations, les Inuit et les métis, assurés de leur spécificité, ont des collectivités autonomes; où la culture autochtone enrichit chacun d'entre nous et où les Canadiens s'attachent à répartir équitablement les potentialités nationales; où les autochtones peuvent élire domicile et trouver du travail où bon leur semble et, ce qui est peut-être le plus important, où les enfants autochtones puissent s'épanouir en toute sécurité au sein de leu
...[+++]rs familles et dans des collectivités prospères (1610) En conséquence, nous avons également affirmé que le règlement des revendications territoriales serait prioritaire.