Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bouazizi's desperate protest " (Engels → Frans) :

It was still ten days before Mohamed Bouazizi's desperate protest of self-immolation in Tunisia that unleashed the spectacular movement for change that has swept through the region.

Dix jours encore et le tunisien Mohammed Bouazizi s'immolait en proie au désespoir, déclenchant ainsi le mouvement en faveur du changement qui allait se répandre de manière aussi spectaculaire de la Tunisie à toute la région.


H. whereas more than 30 Tibetans, mostly monks and nuns, have been reported to have set themselves on fire since 2009, protesting against restrictive Chinese policies in Tibet and calling for the return of the Dalai Lama and the right to religious freedom in the Aba/Ngaba county prefecture in Sichuan province and in other parts of the Tibetan plateau; whereas self-immolation can be seen as a form of protest and expression of increasing desperation of young Tibetan people and, whatever their personal motivation is, these acts must be ...[+++]

H. considérant que depuis 2009, il est fait état de l'immolation par le feu de plus de 30 Tibétains, principalement des moines et des religieuses, dans la préfecture d'Aba/Ngawa de la province de Sichuan et dans d'autres parties du plateau tibétain en signe de protestation contre les politiques restrictives menées par la Chine au Tibet et pour réclamer le retour du Dalaï-Lama ainsi que la liberté de religion; considérant que le fait de s'immoler peut être considéré comme une forme de protestation et d'expression du désespoir de plus en plus grand des jeunes tibétains et que, quelle que soit leur motivation personnelle, ces actes doivent ...[+++]


K. whereas self-immolation can be seen as a form of protest and an expression of the increasing desperation felt by young Tibetans, especially within the community of Kirti Monastery;

K. considérant que l'auto-immolation peut être considérée comme une forme de protestation et l'expression du désespoir croissant que ressentent les jeunes Tibétains, en particulier de la communauté monastique de Kirti;


K. whereas self-immolation can be seen as a form of protest and an expression of the increasing desperation felt by young Tibetans, especially within the community of Kirti Monastery;

K. considérant que l'auto-immolation peut être considérée comme une forme de protestation et l'expression du désespoir croissant que ressentent les jeunes Tibétains, en particulier de la communauté monastique de Kirti;


It began in December last year when Mohamed Bouazizi, a young Tunisian street vendor, desperate and frustrated by too many lost dreams and daily indignities, poured gasoline on himself and set it on fire.

Tout a commencé en décembre dernier lorsque Mohamed Bouazizi, un jeune vendeur de rue tunisien désespéré et frustré par trop de rêves évanouis et d'humiliations quotidiennes, s'est aspergé d'essence et a mis le feu.


A. whereas the act of desperation in which Mohammed Bouazizi set fire to himself on 17 December 2010 in Sidi Bouzid sparked off a popular uprising calling for profound political change in Tunisia,

A. considérant que l'acte désespéré de Mohammed Bouazizi, qui s'est immolé par le feu le 17 décembre 2010 à Sidi Bouzid, a déclenché un soulèvement populaire appelant à un changement politique profond en Tunisie,


D. whereas the act of desperation in which Mohammed Bouazizi set fire to himself on 17 December 2010 in Sidi Bouzid sparked off a popular uprising calling for profound political change in Tunisia,

D. considérant que l'acte désespéré de Mohammed Bouazizi, qui s'est immolé par le feu le 17 décembre 2010 à Sidi Bouzid, a déclenché un soulèvement populaire appelant à un changement politique profond en Tunisie,


Mr. Speaker, yesterday, desperate multiple sclerosis patients protested across this country.

Monsieur le Président, hier, des personnes désespérées atteintes de sclérose en plaques ont manifesté à l'échelle du pays.


The government has failed to respond to the ongoing crisis in Toronto by opening up the Fort York armoury, and in Vancouver today aboriginal groups are protesting the withholding of funds for desperately needed shelters.

Le gouvernement n'a pas tenté de résoudre la crise qui sévit toujours à Toronto en ouvrant le manège militaire de Fort York. En outre, à Vancouver, aujourd'hui, des groupes autochtones manifestent contre le refus du gouvernement d'accorder des fonds pour des refuges dont on a désespérément besoin.


The representative of the Commission, the Ambassador of Finland and the Dutch Chargé d'Affaires then travelled to Nis and Pirot where they observed the local rallies, with protests against the delay of the fuel deliveries which are desperately needed in Nis and Pirot.

Le représentant de la Commission, l'ambassadeur de Finlande et le chargé d'affaires néerlandais se sont ensuite rendus à Nis et à Pirot, où ils ont pu observer les mouvements locaux de protestation contre les retards enregistrés dans les livraisons de fuel, qui sont de plus en plus pressantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouazizi's desperate protest ->

Date index: 2022-12-13
w