Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bourlanges for being " (Engels → Frans) :

In addition to Committee Members and the Co-Chairmen of the Joint Consultative Committees participants will include Marek Grela, the Polish Ambassador to the EU, Mr Jean-Louis Bourlanges (Co-Chairman of the Joint Parliamentary Committee of the European Parliament (for the EU/Poland JCC) and Mr Gordon Adam, Member of the European Parliament and Chairman of the EU-Lithuania Joint Parliamentary Committee.

Outre des membres du Comité et les coprésidents des comités consultatifs mixtes, M. Marek Grela, ambassadeur de la République de Pologne auprès de l'UE, M. Jean-Louis Bourlanges, coprésident de la commission parlementaire mixte UE-Pologne du Parlement européen, et M. Gordon Adam, député européen et président de la commission parlementaire mixte UE-Lituanie, participeront également aux réunions.


This would mean virtually no more competition, and the abnormal concentration rule, which various Member States really have at heart, would – as Mr Bourlanges has just made clear – be brought in through the back door. It is regrettable that pre-trade transparency is provided for despite this.

Il n’y aurait dès lors presque plus de concurrence et la règle anormale de concentration, que plusieurs États membres portent vraiment dans leur cœur, serait mise en œuvre - comme l’a clairement dit M. Bourlanges - par des moyens détournés.


This is, as it was intended to be, the scope of the Bourlanges report, but we feel that the report has exceeded its mandate in including more problematic issues which, in our opinion, should have been discussed in more depth by Parliament and which we certainly cannot accept as the last word on the matter. I would mention, in particular, the proposals Mr Bourlanges makes regarding the constitutional revision procedure, which we as ...[+++]

Ceci constitue, et devait constituer, le cadre du rapport de notre collègue M. Bourlanges qui, toutefois, selon nous, est allé au-delà de son mandat en y introduisant des éléments assez problématiques lesquels, à notre avis, devraient être discutés de manière plus approfondie par ce Parlement et que nous ne pouvons absolument pas considérer comme la référence ultime à cet égard.


Mr Bourlanges, ladies and gentlemen, there is some distance between the Bourlanges report, as you are able to adopt it, and the conclusions of the Convention working group headed by Mr Amato.

Il y a, en effet, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, une certaine distance entre le rapport Bourlanges, tel que vous êtes en mesure de l'adopter, et les conclusions du groupe de travail que dirige, au sein de la Convention, M. Amato.


France achieved its objective, defined by Bourlanges as "introducing health standards as close as possible to our own over the whole European economic area".

La France poursuivait alors l'objectif que Bourlanges définit comme «la généralisation à l'ensemble de l'espace économique européen de normes sanitaires aussi proches que possible des nôtres».


A story told by the French MEP Jean-Louis Bourlanges in his book published in 1992 is very revealing here: he says that a Community directive which had been denounced in his country as a scandal and an infringement of national sovereignty in an area as vital as French cheese-making (!) had in fact been promoted and requested by the French Government, which thought it necessary to have European protection for its cheese industry.

L'anecdote racontée par l'eurodéputé français Jean-Louis Bourlanges dans son livre publié en 1992 est très révélatrice à cet égard: l'auteur explique en effet qu'une directive communautaire qui avait été dénoncée dans son pays comme un scandale et comme un attentat à la souveraineté nationale, dans une matière aussi importante que la fabrication française de fromages, avait été en réalité promue et réclamée par le gouvernement français, qui jugeait la protection européenne nécessaire pour défendre son industrie fromagère.


It is the first budget which is going to verge on the EUR 100 billion mark if we adopt the amendments which Mr Bourlanges is proposing and, speaking of Mr Bourlanges, who I might call the financier from “Uncle Jean Monnet’s Cabin”, this is a first for him, his first report following the general report, after that of Mrs Dührkop Dührkop, Mr Tillich, Mr Lamassoure or others.

C’est le premier budget qui va frôler les 100 milliards d’euros si on adopte les amendements Bourlanges et, en parlant de M. Bourlanges - qui est notamment le financier de la "case de l’oncle Jean Monnet"-, c’est son premier rapport après le rapport général, après celui de Mme Dührkop, de M. Tillich, de M. Lamassoure ou d’autres.


Mr Bourlanges, this correction has already been included in the Minutes: “Mr Bourlanges indicated that he had intended to vote in favour”.

- Monsieur Bourlanges, la rectification figure déjà dans le procès-verbal: "M. Bourlanges a indiqué avoir voulu voter pour".


- Jean-Louis BOURLANGES (General Rapporteur for the 2000 budget), Edith MÜLLER (budget Rapporteur for the other Institutions), Joan COLOM i NAVAL, Pieter DANKERT, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, Jean-Antoine GIANSILY, Jutta HAUG, Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislaw TILLICH, Terence WYNN, Members of the Committee on Budgets.

- Jean-Louis BOURLANGES (rapporteur général du budget 2000), Edith MÜLLER (rapporteur budgétaire pour les autres institutions), Joan COLOM I NAVAL, Pieter DANKERT, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, Jean-Antoine GIANSILY, Jutta HAUG, Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER Stanislaw TILLICH, Terence WYNN, membres de la Commission des budgets.


At the approval of its Bureau, the President of the body representing local and regional authorities pursues the debate with some Members of Parliament: he meets in turn the political groups, Messrs Martin, Bourlanges, Brok and Mrs Guigou, MEPs particularly involved in the discussions on institutional reform.

Mandaté par son bureau, le Président de l'organe représentatif des pouvoirs locaux et régionaux poursuit par ailleurs sa série d'entretiens avec les parlementaires : il rencontre tour à tour les groupes politiques, MM. Martin, Bourlanges, Brok et Mme Guigou - élus tout particulièrement impliqués dans le débat sur la réforme institutionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bourlanges for being' ->

Date index: 2024-11-10
w