If that's in fact the intention, and I believe it is, that our reinvestment in our armed forces is to give Canada a greater capacity to act to work towards not only peace but sustainable peace i.e., after the guns stop firing, after the troops have been demobilized, as they start to reintegrate into society, that's when problems often start to arise it seems to me quite important to ensure that the transition from conflict to peace is thought through and that there are programs that serve to ensure conflict won't break out again.
Si notre intention, comme je le crois, est de réinvestir dans nos forces armées pour que le Canada soit plus en mesure d'oeuvrer non seulement pour la paix, mais aussi pour une paix durable, c'est-à-dire après que les armes se sont tues, après que les soldats ont été démobilisés et qu'ils commencent à se réinsérer dans la société, c'est alors que, souvent, les problèmes commencent à surgir, il me semble très important de veiller à ce que la transition entre conflit et paix soit bien pensée et qu'il existe des programmes qui servent à empêcher que le conflit ne reprenne.