(iii) in the absence of a collective agreement referred to in subparagraph (i) and a law referred to in subparagraph (ii), a rate of remuneration that is at least equivalent to the applicable rate set out in the Memorandum of Agreement between Trucking Companies (Owners/Brokers) and the Vancouver Container Truckers’ Association, dated July 29, 2005, plus any increase set out in subsection (2.1).
(iii) à défaut d’une convention collective visée au sous-alinéa (i) et d’une loi visée au sous-alinéa (ii), à un taux de rémunération au moins équivalent au taux applicable prévu par le protocole d’entente du 29 juillet 2005 entre les compagnies de camionnage (propriétaires/courtiers) et la Vancouver Container Truckers’ Association, plus toute augmentation prévue au paragraphe (2.1).