Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dictatorship
Dictatorship of power
Dictatorship of the proletariat
Military dictatorship
Military junta
Military regime
Police brutality

Traduction de «brutal dictatorships » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dictatorship of the proletariat

dictature du prolétariat


military regime [ military dictatorship | military junta ]

régime militaire [ dictature militaire | junte militaire ]








dictatorship of the proletariat

dictature du prolétariat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Venezuela is not a dictatorship, and we have never known a brutal dictatorship to accept losing a referendum by 1%.

Le Venezuela n'est pas une dictature.


This is a people that have already suffered war, ethnic cleansing, a brutal dictatorship, an illegal invasion and communal violence, and are now seeing borders closing both externally and internally, seeing little chance of resettlement, and seeing a very mixed reception should any of them make it to the European Union.

Les Irakiens, qui ont déjà souffert de la guerre, de l’épuration ethnique, d’une dictature brutale, d’une invasion illégale et de la violence généralisée, voient à présent les frontières se fermer, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, et ont peu de perspectives de réinstallation et, s’ils parviennent jusque sur le territoire de l’Union européenne, n’y sont pas toujours bien accueillis.


Nevertheless, it is a small Central America country that has suffered very harsh repression for many years, a brutal dictatorship, and the people responsible for it have so far escaped any form of punishment.

Toutefois, c’est un petit pays d’Amérique centrale qui a subi une répression très sévère pendant de nombreuses années, une dictature brutale dont les principaux responsables ont, jusqu’à maintenant, échappé à toute forme de sanctions.


We therefore urge the Thai authorities to show a minimum of justice, humanity and dignity, not to criminalise the victims of a brutal dictatorship and to offer all the help they can. We also call on the European institutions to cooperate in these efforts to help the North Korean refugees.

Nous invitons donc instamment les autorités thaïes à faire preuve d’un minimum de justice, d’humanité et de dignité, à ne pas criminaliser les victimes d’une dictature brutale et à offrir toute l’aide possible. Nous invitons aussi les institutions européennes à coopérer à ces efforts visant à aider les réfugiés nord-coréens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We therefore urge the Thai authorities to show a minimum of justice, humanity and dignity, not to criminalise the victims of a brutal dictatorship and to offer all the help they can. We also call on the European institutions to cooperate in these efforts to help the North Korean refugees.

Nous invitons donc instamment les autorités thaïes à faire preuve d’un minimum de justice, d’humanité et de dignité, à ne pas criminaliser les victimes d’une dictature brutale et à offrir toute l’aide possible. Nous invitons aussi les institutions européennes à coopérer à ces efforts visant à aider les réfugiés nord-coréens.


Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) I voted for the report, because I believe the European Union should overcome the split it suffered when the last Iraq war began and should unite in view of the need to lay down the conditions for a free and democratic Iraq to rise out of the rubble of the brutal dictatorship of Saddam Hussein.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport parce que je considère que l’Union européenne devrait surmonter la fracture qu’elle a connue au début de la dernière guerre en Irak et s’unir face à la nécessité de créer les conditions pour que, des cendres de la dictature brutale de Saddam Hussein, naisse un Irak libre et démocratique.


Since the Middle Ages, Europe has seen an almost constant series of conflicts, civil wars, brutal dictatorships and bloody revolutions.

Depuis le Moyen-Âge, l'Europe a été la scène presque constamment de conflits, de guerres civiles, de dictatures brutales et de révolutions sanglantes.


He must ask African and G-8 leaders if they are going to side with brutal dictatorships like Robert Mugabe or if they are going to side with the rights of innocent civilians.

Il doit demander aux dirigeants de l'Afrique et à ceux du G-8 s'ils vont appuyer les dictatures féroces comme celle de Robert Mugabe ou s'ils vont défendre les droits de civils innocents.


After the division of the Korean Peninsula, the people of that country experienced a variety of regimes, including two brutal dictatorships.

Après la division de la péninsule coréenne, le peuple coréen a connu plusieurs régimes, dont deux dictatures.


Now the Iraqi people have in front of them an enormous challenge: to bring stability to the country after a long and brutal dictatorship of Saddam Hussein - and after a violent conflict that has put an end to this era in such a divisive manner".

Le peuple irakien fait face à un énorme défi : ramener la stabilité dans un pays longtemps dominé par la dictature brutale de Saddam Hussein, qui fut suivie d'un violent conflit ayant mis fin à ce régime de manière controversée".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brutal dictatorships' ->

Date index: 2024-01-10
w